Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Изменения 28 июля 2020 года

Новый перевод. Филон Александрийский. Жизнь Моше. Публикация первая. Вводные материалы. Книга I. Моше как предводитель народа. Введение (§§ 1 – 4). Рождение Моше, его спасение и принятие в дом дочери царя (§§ 5 – 20).
Общая хронология переводов                                                                   Карта сайта

Буквы рава hАмнуны Савы. Публикация пятая

Буква Нун

29) Вошла буква Нун. Сказала она пред Ликом Его: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо с моей помощью написано: Нора Теhилот [324], а также о восхвалении праведников написано, [что им] Нава Теhила [325]. Сказал Он ей: Нун, вернись на свое место, ибо ради тебя вернулась на свое место буква Самех и опирайся на нее. Т.е. [буква] Нун пишется в слове Нэфила [326], т.к. [буква] Самех согласно смыслу написанного “Поддерживает Г-сподь всех падающих” [317] ради них вернулась на свое место, чтобы поддерживать их, как сказано выше, в предыдущем тексте [327]. Тотчас же она вернулась на свое место, выйдя от Лика Его.
[Читать далее]

Комментарий. После того, как [буква] Нун увидела букву Самех отвергнутой, потому что она используется только во время Катнут [39], т.е. исключительно на ступени Смиха [316], о чем уже говорилось, сочла [буква] Нун, что она сама, несомненно, пригодна для Сотворения мира, поскольку обладает всеми достоинствами [буквы] Самех, и в дополнение к ним она используется также в Мохин [56] дэГадлут [35], и поэтому она лишена того недостатка, из-за которого была отвернута [буква] Самех. И об этом сказано: Ибо с моей помощью написано: Нора Теhилот [324]. Ведь Гвура [21] Зеир Анпина [30] называется Нун, потому что вся она подслащена Атрибутом Милосердия Бины [19], называющимся Нун вратами Бины [328], и благодаря этой Гвуре называется Зеир Анпин Нора Теhилот, т.к. Высшая Има [36], называется Теhила. И поскольку его Гвура происходит от Бины [329], то он называется Нора Теhилот и эта Нун Зеир Анпина используется Есодом [25] дэГадлут Зеир Анпина во время Зивуга [76] с его Нуквой [31], и тогда благодаря ее [использованию] Нуква также называется именем Теhила подобно Высшей Име, и следовательно Зеир Анпин объединен с Высшей Теhилой и низшей Теhилой в единое целое.

И об этом они говорили: Вошла буква Нун ... Ибо с моей помощью написано: Нора Теhилот [324], ведь при этом в Зеир Анпине [30] я нахожусь на ступени Гвуры [21] и левой линии, т.к. я притягиваю [Свет] Хасадим [20], исходящий из буквы Самех, являющейся Высшей Теhилой [330], и поэтому Зеир Анпин благодаря мне называется Нора Теhилот. Об этом уже говорилось, и поэтому мне присущи все достоинства [буквы] Самех; ведь [Свет] Хасадим, притягиваемый с ее помощью, проистекает от ступени трех первых Сфирот [3] и совершенно исключает какую-либо власть внешних сил, и все это подобно достоинствам [буквы] Самех. И кроме того, я обладаю дополнительным достоинством: а также о восхвалении [330] праведников [написано, что им] Нава Теhила [325], ведь я используюсь также Есодом [25] дэГадлут [35] Зеир Анпина, как уже говорилось, буквой Цади; ведь он там говорит [331], что была [буква] Нун и [буква] Йуд воссела на нее. Тщательно разберись в том, что там написано, ибо эта [буква] Нун считается восхвалением праведников; ведь объясняется там, что даже во время Гадлут, когда Зеир Анпин и Нуква [31] поднимаются к Абе вэИме [29], эта [буква] Нун также используется Есодом Зеир Анпина на ступени Ахор бэАхор [159], но она притягивает Авира Дахья [93] от Абы вэИмы благодаря тому, что они, по сути дела, представляют собой упомянутую выше [букву] Самех, и тогда эта [буква] Нун называется именем «восхваление праведников», ибо [буква] Йуд, представляющаяся собой [ступень] «Цадик [290] [291] – Есод мира» [332], всегда восседает на ней. И тогда она называется Нава Теhила [325], поскольку она притягивает Мохин [56] дэГадлут к Мальхут [2], и выходит, что вся красота Мальхут получена от этой [буквы] Нун, находящейся в Есоде Зеир Анпина. И поэтому утверждала [буква] Нун, что в ней может быть сотворен мир. Ибо в ее свечении добавились также Мохин дэГадлут, позволяющие Зеир Анпину и Нукве устоять и существовать самостоятельно, помимо Смихи [316], которая является единственным достоинством [буквы] Самех.

Сказал Он ей: Нун, вернись на свое место, ибо ради тебя вернулась на свое место [буква] Самех: сказал ей Святой [Творец], да будет Он восславлен: хотя ты считаешь, что твой Атрибут ведет к полному исправлению, при котором Клипот [48] больше не имеют власти, но и твой Атрибут нуждается в Смихе [316] [буквы] Самех; ведь по этой причине ты еще находишься в положении Ахор бэАхор [159], а Света [буквы] Самех раскрываются снаружи, чтобы защитить тебя от внешних сил. Кроме того, по этой причине вернулась на свое место [буква] Самех, чтобы поддержать тебя, и это еще не полное исправление. И поэтому Я не сотворю в тебе мир, и об этом сказано: И опирайся на нее, т.е. твой Атрибут – это тоже только Смиха.

Буквы Мэм, Ламед

30) Вошла буква Мэм. Сказала она пред Ликом Его: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо мною называется Мелех [186]. Сказал Он ей: Это, несомненно, так, но Я не сотворю в тебе мир, потому что мир нуждается в Мелехе. Ты возвращайся на свое место. И [вы, буквы] Ламед и Хаф Софит, ибо нехорошо миру пребывать без Мелеха.

Комментарий. [Буква] Мэм – это Хэсэд [20] Зеир Анпина [30], получающий от соответствующей ему ступени Хэсэд дэБина [19], что является смыслом [стиха] «Днем явит Г-сподь Хэсэд Свой» [333] (Теhилим 42, [9]), т.е. днем, уходящим со всеми днями [334]. И когда Мохин [56] достигают Зеир Анпина, Хэсэд, Гвура [21], Тифэрэт [22] становятся Хохмой [18], Биной, Даат [81], и следовательно Хэсэд Зеир Анпина поднимается и становится Хохмой, и тогда из Зеир Анпина раскрывается Свет Лика Мелеха [186] Жизни.

И именно этим аргументировала [буква] Мэм необходимость сотворить мир в ней, [начиная] со ступени «ибо мною называется Мелех [186]», а благодаря тому, что в мире раскроется Свет Лика Мелеха, несомненно, не будет больше власти у внешних сил и завершение исправление, несомненно, будет в мире достигнуто.

Я не сотворю в тебе мир, потому что мир нуждается в Мелехе  [186]: т.е. невозможно раскрыть этот Свет в мире, потому что мир нуждается в том, чтобы облачиться в этот великий Свет, только в трех буквах: Мэм, Ламед, Хаф Софит [336]. И об этом сказано: Ты возвращайся на свое место. И [вы, буквы] Ламед и Хаф Софит, ибо нехорошо миру пребывать без Мелеха, т.е. возвращайся на свое место и соединись с буквами Ламед и Хаф Софит, и тогда возникнет состояние, при котором в мире раскроются эти великие Света, и это потому, что нехорошо миру пребывать без Мелеха, т.е. мир не может существовать и устоять, не облачившись в последовательность трех букв: Мэм, Ламед, Хаф Софит.

А объясняются эти слова так. [Буква] Мэм [слова] Мелех [186], по сути дела, это великий Хэсэд [20], соответствующий смыслу [написанного] ««Днем явит Г-сподь Хэсэд Свой» [333] (Теhилим 42, [9]), т.е. днем, уходящим со всеми днями [334], и в этом смысл того, что [Буква] Мэм раскрыта [и имеет выход] на простор. А [буква] Ламед [слова] Мелех – это, по сути дела, башня, летающая в воздухе [337], представляющая собой Бину [19], которая становится Хохмой [18] в Рош [45] Арих Анпина [28] и распространяется к Зеир Анпину [30]. А [буква] Хаф Софит [слова] Мелех – это, по сути дела, Мальхут [2], представляющая собой Нукву [31] Зеир Анпина, ибо нет Мелеха без Мальхут. И более того, вся Гадлут [35] этих высоких Мохин [56] раскрывается только благодаря Мальхут и под ее властью. И тогда Мальхут считается светящей Зеир Анпину в трех местах: 1) ибо стала она для него престолом, согласно смыслу [написанного] «hаМелех, восседающий на Кисэ высоком и возвышенном» [338], причем это качество соответствует смыслу написанного «Сделал тьму Своим сокрытием» [339], а значение [слова] Кисэ выводится по значению родственного слово Кисуй [340] и означает сокрытие. И поэтому [буква] Каф называется согбенной. 2) Ибо стала она для него одеянием; ведь эти великие Мохин видны только на одном народе Израиля, и поэтому Мальхут становится для него ступенью одеяния черноты, ибо во время раскрытия его Мальхут он снимает с себя одеяние черноты и набрасывает его на народы идолопоклонников, а Свет Лика Его распространяется и раскрывается на народе Израиля. И об этом времени говорили наши мудрецы, да будет память о них благословенна: в будущем составит Святой [Творец], да будет Он восславлен, хоровод из праведников, и каждый из них покажет на Него пальцем и скажет: вот это Б-г наш ... ([Вавилонский Талмуд,] конец [трактата] Таанит) [341]. И эта ступень снятия одеяния черноты, по сути дела, является [буквой] Хаф Софит, обнаженной и вытянутой. 3) Ибо Мальхут становится венцом на голове его согласно смыслу написанного: Выходите и поглядите, дщери Сиона, на царя Шломо, на венец, которым венчала его мать его в день его свадьбы, в день радости сердца его (Шир hаШирим 3, [11]). И в этом смысл того, что [буква] Каф – это Кэтэр [17]. Вот и дано объяснение трем буквам Мэм, Ламед, Хаф Софит [336]. И разберись в этом хорошенько.

Буква Каф

31) В это самое время от Лика Его низошла буква Каф, с престола Славы Его. Затряслась она и сказала пред Ликом Его: Владыка мира, было бы хорошо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо я Кэводэха [342]. И когда низошла буква Каф с престола Славы Его, затряслись двести тысяч миров и затрясся престол, и все миры стали трястись, чтобы упасть. Сказал ей Святой [Творец], да будет Он восславлен: Каф, Каф, что ты здесь делаешь, не сотворю Я в тебе мир. Возвращайся на свое место, ибо в тебе Клая [343], и в тебе слышны Кала [343] и уничтожение. Возвращайся на свой престол и будь там. В это самое время вышла она от Лика Его и вернулась на свое место.

Комментарий. В это самое время, когда [буква] Мэм вела переговоры со Святым [Творцом], да будет Он восславлен, о том, не сотворить ли мир в ней, из раскрытия Света Лика Мелеха [186] в мире, о чем уже говорилось, это вызвало нисхождение [буквы] Каф с престола Славы, представляющего собой мир Брия [43], и затряслась она и сказала: ... ибо я Кэводэха [342]. И тогда затряслись двести тысяч миров, проистекающие от Хохмы [18] и Бины [19] [мира] Брия. Т.е. от Кэтэра [17], Хохмы, Бины [мира] Брия. И затрясся престол, и все миры оттуда и ниже стали трястись, чтобы упасть.

Объяснение этих слов. Ведь те аргументы, которые выдвигают буквы пред Ликом Святого [Творца], да будет Он восславлен, для того, чтобы сотворить мир в них, подобны вознесению Майин Нуквин [87] для того, чтобы получить от Святого [Творца], да будет Он восславлен, Майин Дохрин [105] для уровня, достигаемого буквой, и должно стать это [получение Майин Дохрин] движущей силой для Зеир Анпина [30] и Нуквы [31], наделяющих мир Майин Дохрин того уровня, на котором наделена эта буква. Кроме того, ответ Святого [Творца], да будет Он восславлен, каждой без исключения из двадцати двух букв Зеир Анпина и Нуквы – это нисхождение Майин Дохрин и одновременно появление Света соответствующего уровня, количество которого соответствует Майин Нуквин, вознесенным каждой без исключения буквой; и когда этот уровень Света начал раскрывать эти движущие силы в мире, тогда зазвучал ответ Святого [Творца], да будет Он восславлен, соответствующей букве, ибо раскрылась невозможность реализовать эту движущую силу мира из-за власти, которую над ней в той или иной мере устанавливает Клипа [48], согласно [написанному]: “это в противовес тому создал Б-г” [254], и была исторгнута к себе каждая без исключения буква, и ушла она к себе, на свое место. И в этом смысл того, что развлекается Святой [Творец], да будет Он восславлен, с каждой без исключения из двадцати двух букв, определяя место для каждой из букв, чтобы ее власть раскрылась согласно воле Его, пока не стало ясно исходя из их собственных желаний, какая из них пригодна для того, чтобы мир управлялся с ее помощью, и об этом сказано выше: И две тысячи лет до того, как был сотворен мир, Святой [Творец], да будет Он восславлен, вглядывался в буквы и развлекался с ними [344].

И вместе с тем ты должен понять, что когда начала [буква] Мэм раскрывать в мире свой великий Свет, она вызвала нисхождение [буквы] Каф с престола Славы. Ибо сущность престола заключается в двух состояниях: 1) в том, что он скрывает Мелеха [186], согласно смыслу [написанного]: «Сделал тьму Своим сокрытием» (Теhилим 18, [12]), и поэтому он называется Кисэ, а значение [слова Кисэ] выводится по значению родственного слово Кисуй [340]. 2) Она раскрывает славу Мальхут [2] в мирах, согласно смыслу написанного: «А над престолом образ подобный человеку» (Ехезкель 1, [26]), и это благодаря соединению воедино трех букв Мэм, Ламед, Хаф Софит [336], ибо при этом Мальхут, ставшая престолом Мелеха и покрывающая его согласно смыслу [написанного]: «Сделал тьму Своим сокрытием», поднимается вверх и становится обнаженной Хаф Софит, по сути дела, являясь одеянием самого Мелеха, т.к. сам Мелех, т.е. Зеир Анпин [30], раскрывается с ее помощью, как уже говорилось; а также стала она венцом на голове Мелеха, о чем [тоже] говорилось.

Но когда [буква] Мэм начала раскрывать Свет Лика Мелеха [186] в мирах, без одеяния Хаф Софит, то тогда низошла и [буква] Каф с престола Славы, т.е. перестала действовать как сокрытие Мелеха, и кроме того, она сказала: было бы хорошо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо я Кэводэха [342], т.е. только одна движущая сила, вызывающая раскрытие Славы Мелеха, будет властвовать над ней, без всякого сокрытия, что соответствует желанию [буквы] Мэм. И об этом сказано: В это самое время, и он не говорит, что [буква] Каф вошла и сказала пред Ликом Его: «Было бы хорошо» и т.д., как это происходит со всеми буквами; и это потому, что она пробудилась не сама, а под властью [буквы] Мэм, т.к. к этому времени власть [буквы] Мэм низвела также и [букву] Каф с престола Славы, находящегося в мире Брия [43], как уже объяснялось.

И об этом сказано: Затряслась она и сказала: ... Было бы хорошо ... , ибо во время ее нисхожения с престола затряслась она и двести тысяч миров, т.е. миры, проистекающие от Хохмы [18] и Бины [19], находящихся в [мире] Брия [43], а также все миры стали трястись, чтобы упасть. А дело в том, что вся связь между Высшим и низшим, от Рош [45] ступеней до их Соф [345], устанавливается благодаря Мальхут [2] Высшего, ставшей Кэтэром [17] для низшего, и [буква] Каф – это в сущности облачение Мальхут Высшего в низшего. И престол заключает в себе три части: Первая) называется шестью ступенями, ведущими к престолу [346], и это Вав Кцавот [152] низшего, называющиеся Хэсэд [20], Гвура [21], Тифэрэт [22], Нэцах [23], hОд [24], Есод [25]. Вторая) Четыре ножки престола, и это Мохин [56] Кэтэра, Хохмы, Бины, Даат [81] низшего. Третья) Это Мальхут Высшего, нисходящая от Высшего к низшему и облачающаяся в него, ибо через эту Мальхут приходят все Света от Высшего и светят в низшем.

И поэтому во время нисхождения [буквы] Каф с престола Славы нарушилась связь [мира] Ацилут [33] с престолом Славы, представляющим собой мир Брия [43]. Ведь [буква] Каф – это Мальхут [2] [мира] Ацилут, облачившаяся в Кэтэр [17], Хохму [18], Бину [19], Даат [81] [мира] Брия и наделяющая мир Брия, называемый престолом Славы, всеми своими Светами, и поскольку [буква] Каф низошла оттуда, исчезла ее связь с [миром] Ацилут, и затряслась Каф, ибо она потеряла способность наделять [мир] Брия, и затряслись двести тысяч миров, т.е. Хохма и Бина, включающие Кэтэр, Хохму, Бину, Даат [мира] Брия. А также все миры стали трястись, чтобы упасть, т.к. они лишились всей своей жизни и всей своей Благодати, проистекающей из мира Ацилут. И точно таким же образом необходимо объяснять отношения Святого [Творца], да будет Он восславлен, т.е. Бины, с Зеир Анпином [30] и Нуквой [31] [мира] Ацилут, ибо Мальхут Бины, облачившаяся в Зеир Анпина – это [буква] Каф, и следовательно эта [буква] Каф является престолом Святого [Творца], да будет Он восславлен, покоящимся на Зеир Анпине. Ведь Святой [Творец], да будет Он восславлен, - это Бина, являющаяся Высшим по отношению к Зеир Анпину, и Зеир Анпин становится престолом для Бины. Ибо [буква] Каф – это по сути дела Мальхут Бины, облачающаяся в Зеир Анпина и наделяющая его всеми своими Светами. И поэтому затряслась она сама, т.е. она потеряла способность наделять Зеир Анпина, а также затряслись двести тысяч миров, т.е. Мохин [56] Зеир Анпина, называющиеся Хохма и Бина, а также называющиеся Кэтэр, Хохма, Бина, Даат, и являющиеся четырьмя ножками престола, как уже говорилось, т.е. вся их Благодать перестала изливаться, а также все миры стали трястись, чтобы упасть, что означает Вав Кцавот [152] Зеир Анпина, Хэсэд [20], Гвуру [21], Тифэрэт [22], Нэцах [23], hОд [24], Есод [25], включащие все миры, находящиеся под ним. Ведь они лишились всей Благодати Бины, и поскольку из них были исторгнуты Света [мира] Ацилут, они стали трястись, чтобы упасть в [миры] Брия, Ецира [78], Асия [79], отделенные от [Творца], и быть уничтоженными.

И об этом говорится: Сказал ей Святой [Творец], да будет Он восславлен: ... Слышны Кала [343] и уничтожение. Возвращайся на свой престол: т.е., как уже упоминалось, благодаря нисхождению [буквы] Каф с престола Славы затряслись три первых Сфирот [3] Зеир Анпина [30], и все миры стали трястись, чтобы упасть и быть уничтоженными, т.е. чтобы были слышны Кала и уничтожение, что означает: истребление решено [347] и больше невозможно устоять. И поэтому ты должна вернуться на ступень, [называемую] престол, как сказано выше.

И об этом говорится: В это самое время вышла она от Лика Его: он снова это подчеркивает, говоря в это самое время, чтобы указать, что возвращение на свое место, на ступень, [называемую] престол, произошло одновременно с ответом Святого [Творца], да будет Он восславлен, [букве] Мэм: «Ибо нехорошо миру пребывать без Мелеха [186]» [348], т.е. состояние, в котором тряслись [миры], проявившееся, когда [буква] Каф низошла с престола Славы и когда все миры стали трястись, чтобы упасть, возникло одновременно с ответом, данным Святым [Творцом], да будет Он восславлен, [букве] Мэм: «Ибо нехорошо миру пребывать без Мелеха», и пойми это.

Буква Йуд

32) Вошла буква Йуд. Сказала она пред Ликом Его: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо я являюсь началом Святого Имени, и было бы прекрасно, если бы Ты сотворил мир во мне. Сказал Он ей: хватит тебе того, что ты высечена во Мне, и ты записана во Мне, и все желание Мое в тебе; поднимись, нехорошо тебе быть оторванной от Имени Моего.

Комментарий. Поскольку Йуд – это первая буква Четырехбуквенного Имени, т.е. начало раскрытия и Высшая ступень этого Святого Света, то она утверждала, что Он должен сотворить мир с помощью ее Атрибута и тогда обязательно будет достигнуто завершение исправления.

И об этом говорится: Сказал Он ей: хватит тебе того, что ты высечена во Мне, и ты записана во Мне и т.д. Ты уже знаешь, что вопрос букв и ответ им означают, что развлекался Святой [Творец], да будет Он восславлен, с буквами, ибо вопрос – это ступень Майин Нуквин [87], а ответ – это Майин Дохрин [105] Высшего Света. И вместе с тем ты должен понять, что слова хватит тебе, по сути дела, являются установлением ограничения в том смысле, что Он сказал ей: хватит тебе и не распространяйся далее. Это подобно сказанному выше о Святом Имени Шаддай [271]. Ибо после того, как [буква] Йуд начала распространяться в этом великом и Святом Свете, остановил ее Святой [Творец], да будет Он восславлен, и не дал ей распространиться до [буквы] Тав, а лишь до места, по сути дела являющегося буквой Шин (как сказано выше, в п.24, начиная со слов «И поэтому»), ибо сказал Он ей: хватит тебе и не распространяйся далее. И об этом говорится: Поднимись, нехорошо тебе быть оторванной от Имени Моего, т.к. если ты распространишься далее, ты не сможешь более быть неотъемлемой частью Четырехбуквенного Имени.

А объясняются эти слова так: говорили наши мудрецы, да будет память о них благословенна: Мое Имя произносят не так, как пишут: ибо пишут Четырехбуквенное Имя, а произносят Ад-най [208] ([Вавилонский Талмуд, трактат] Псахим, [стр.] 50[А]). Пояснение. В Четырехбуквенном Имени никогда не происходит изменений согласно смыслу написанного: «Я, Четырехбуквенное Имя, не изменилось» (Малахи 3, [6]) [349]. И поскольку в дни [существования] мира проявляются порча и исправление, то значит, там происходят изменения. Поэтому до завершения исправления Оно произносится Ад-най, и в этом Имени возможны изменения, а не в Четырехбуквенном Имени, в Котором не происходит изменений, Б-же упаси. Но в будущем, по завершении исправления, Оно будет произноситься так же, как пишется, согласно смыслу стиха: И имя города с того дня будет: Четырехбуквенное Имя там (конец [книги] Ехезкель) [350]. И об этом Он сказал ей: Поднимись, нехорошо тебе быть оторванной от Имени Моего, ибо если произойдет в тебе какая-нибудь порча, ты окажешься оторванной от Моего Имени, ибо в Моем Четырехбуквенном Имени не происходит порчи и исправления, как уже объяснялось. И поэтому ты непригодна для того, чтобы сотворить в тебе мир. А сказанное Им: ты высечена во Мне, и ты записана во Мне, и все желание Мое в тебе, - указывает на три ступени присущие [букве] Йуд Четырехбуквенного Имени: высечена в Хохме [18] Зеир Анпина [30], записана в Хохме Высших Абы вэИмы [29], и все желание Мое в тебе – в Хохме Арих Анпина [28], называющейся сокрытой Хохмой.

Примечания переводчика
---------------------------------------
[324] Грозен (пишется Нора, это слово начинается с буквы Нун) в хвалах (пишется: Теhилот, множественное число слова Теhила)Шемот 15,11
[325] Подобает (пишется Нава, это слово начинается с буквы Нун) хвала (пишется: Теhила) - Теhилим 33, 1. 
[326] Нэфила – падение.
[327] В предыдущем тексте – см. п.28.
[328] Нун вратами Бины [19] – т.е. 50 вратами Бины (числовое значение буквы Нун – 50).
[329] Его Гвура [21] происходит от Бины [19] – см. п.26, четвертый абзац.
[330] Теhила – хвала, восхваление; см. п.29, второй абзац, а также [324]и [325].
[331] Он там говорит – см. п.26.
[332] Праведник (пишется Цадик [290] [291]) – основа (пишется Есод [25]) мира – Мишлей 10, 25.
[333] Днем явит Г-сподь милость Свою (пишется «Хэсэд Свой») – Теhилим 42, 9. 
[334] День, уходящий со всеми днями – цитируется книга Зоар на недельное чтение Бэрэйшит, фрагмент «И был вечер, и было утро» [335], второй том (в конце файла), стр.97, п.152: Сказал рабби Шимон: первый день уходит со всеми днями, и все появляются в первом дне, чтобы показать, что нет между ними разделения и они все едины. В комментарии Сулам к пп.151 – 153 (сс.96 – 98) объясняется, что день и Свет – это Зеир Анпин [30], а ночь и тьма – Нуква [31]; Зеир Анпин и Нуква едины и нет между ними разделения. Семь дней творения – это семь Сфирот [3] Хэсэд [20], Гвура [21], Тифэрэт [22], Нэцах [23], hОд [24], Есод [25], Мальхут [2]. Первый день – это Хэсэд. Поскольку в каждой из семи Сфирот есть Хэсэд и любая другая из семи Сфирот, то первый день уходит со всеми днями, и все появляются в первом дне, чтобы показать, что нет между ними разделения и они все едины. Из Сфиры Хэсэд образуется первый Мелех [186], из других – остальные Мелахим.
[335] И был вечер, и было утро – Бэрэйшит 1, 5. (первый день творения, слова эти повторяются далее в каждый из шести день творения, в стихах 8, 13, 19, 23, 31).
[336] Мэм, Ламед, Хаф Софит – эти буквы составляют слово Мелех [186] и кроме того следуют подряд в порядке противоположном алфавитному.
[337] Башня, летающая в воздухе – Вавилонский Талмуд, трактат Санhедрин, стр.106Б, в современном иврите это выражение имеет то же значение, что в русском языке «воздушные замки».
[338] Владыка (пишется: hаМелех [186]), восседающий на престоле (пишется Кисэ) высоком и возвышенном – из раздела Псукей деЗимра молитвы Шахарит на Шабат и Йом Тов, см. сидур Врата молитвы, стр.579; слова «восседающий на престоле высоком и возвышенном» взяты из Ешаяhу 6, 1.
[339] Сделал тьму Своим сокрытием - Теhилим 18, 12.
[340] Значение [слова] Кисэ выводится по значению родственного слово Кисуй – «Кисэ» означает «престол», а «Кисуй» - «сокрытие». 
[341] В будущем составит Святой [Творец], да будет Он восславлен, хоровод из праведников, и каждый из них покажет на Него пальцем и скажет: вот это Б-г наш ... ([Вавилонский Талмуд,] конец [трактата] Таанит). – Более точная и полная цитата: В будущем составит Святой [Творец], да будет Он восславлен, хоровод из праведников, а Сам воссядет среди них в саду Эдема, и каждый из них покажет на Него пальцем, как сказано (Ешаяhу 25, [9]): И скажет [народ] в тот день: Вот это Б-г наш, мы надеялись на Него, и Он спасет нас; это Г-сподь, мы надеялись на Него, мы будем веселиться и радоваться спасению Его.
[342] Кэводэха – Слава Твоя, это слово начинается на букву Каф. 
[343] Кала, Клая – слова, начинающиеся с буквы Каф и означающие разрушение.
[344] И две тысячи лет до того, как был сотворен мир, Святой [Творец], да будет Он восславлен, вглядывался в буквы и развлекался с ними – см. п. 22.
[345] Соф – предел (распространения Света в сосуд).
[346] Шесть ступеней ведут к престолуМелахим 1, 10, 19. 
[347] Истребление решено - Ешаяhу 10, 22.
[348] Ибо нехорошо миру пребывать без Мелеха [186] – см. п.30.
[349] «Я, Четырехбуквенное Имя, не изменилось» (Малахи 3, [6]) – обычный перевод стиха: «Я, Г-сподь, не изменился».
[350] И имя города с того дня будет: Четырехбуквенное Имя там (конец [книги] Ехезкель) – обычный перевод стиха: И имя города с того дня будет: Г-сподь там.

Р. Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы, п. 143 (черновик, перепечатка запрещена)

предыдущий пункт                                                                                                                 следующий пункт

Вот и объяснено, что Мохин пяти устойчивых Парцуфов, находящихся в [мире] Ацилут, пребывают на ступени отбора сосудов [для довершения] Абы вэИмы [до десяти Сфирот] первого рода, причем в мире Нэкудим это свечение называется именем свечение через Табур или Нэкудат hаХолам, т.к. даже Абе вэИме присуще довершение [до десяти Сфирот] только первого рода. И поэтому от Рошим [Парцуфов] Атик, Арих Анпин и Аба вэИма не достигает ни их собственных Гуфим, ни Зеир Анпина и Нуквы никакого свечения трех первых Сфирот, ибо и семь нижних Сфирот [мира] Нэкудим также не получили ничего от этого свечения ступени Холам (как уже говорилось в п. 88). А Мохин шести тысяч лет до Конца Исправления, появлящиеся благодаря поднятию МАН низшими, происходят от ступени отбора сосудов для довершения Абы вэИмы до десяти Сфирот второго рода, причем в мире Нэкудим это свечение называется именем свечение через Есод или Нэкудат hаШурук, ибо при этом поднимает [Парцуф] Аба вэИма свои собственные Озэн, Хотэм, Пэ, к которым прилепились также Гальгальта вэЭйнаим семи нижних Сфирот, и поэтому и семь нижних Сфирот также обретают в месте Абы вэИмы ступень Мохин трех первых Сфирот. И поэтому достигают эти Мохин также и Гуфин пяти Парцуфов [мира] Ацилут и дополняющих [их] Зеир Анпина и Нуквы, но они должны находиться исключительно только вверху, в месте трех первых Сфирот, и облекать их. А в Мире Грядущем, в Конце Исправления, обретут Зеир Анпин и Нуква ступень довершения до десяти Сфирот второго рода и низведут нижнюю [букву] Кэй [Четырехбуквенного Имени], завершающую [свечение], от своей ступени Хазэ, представляющей собой Парса [мира] Ацилут, к месту Сиюма Раглей Адам Кадмон (как написано выше, в п. 136). И тогда соединятся Тифэрэт, Нэцах, hОд, Есод Зеир Анпина и Нуквы, находящиеся в [мирах] Брия, Ецира, Асия, со ступенью Зеир Анпин и Нуква [мира] Ацилут, и сравняются Сиюм Раглин [мира] Ацилут и Сиюм Раглим [мира] Адам Кадмон, и тогда раскроется Малька Мэшиха [Царь Машиах, буквально: Царь-Помазанник]. Согласно смыслу написанного: И встанут ноги Его [...] на горе Зейтим [т.е. на Масличной горе; Зэхарья, 14, 4]. И вот тщательно разъяснено, что в течение шести тысяч лет исправление миров возможно только посредством их подъема.

Ор Барух

Ибо и семь нижних Сфирот [мира] Нэкудим также не получили ничего от этого свечения ступени Холам. В восьмой части [Учения о десяти Сфирот], стр. 625, он писал: Именно от свечения через Табур обрели Аба вэИма ступень Паним бэАхор, и распространились к Зеир Анпину и Нукве десять Сфирот на уровне Зеир Анпин, т.е. на ступени Руах. См. часть двенадцатая, стр. 1194, начиная со слов “И Нэфэш, Руах, Нэшама, Хая, Ехида”.

Ор Шалом

И тогда соединятся Тифэрэт, Нэцах, hОд, Есод Зеир Анпина и Нуквы, находящиеся в [мирах] Брия, Ецира, Асия, со ступенью Зеир Анпин и Нуква [мира] Ацилут, т.е. осветят Озэн, Хотэм Пэ на их месте, как это было в мире Нэкудим. {Но там произошло разбиение}.

Что в течение шести тысяч лет исправление миров, т.е. [миров] Брия, Ецира, Асия и Зеир Анпина и Нуквы [мира] Ацилут, возможно только посредством их подъема. Отсюда (из п.143) явствует, что имеются в виду не только [эти] Зеир Анпин и Нуква, но и Зеир Анпин и Нуква Высших Парцуфов. Т.е. Гадлут Зеир Анпина и Нуквы трех первых Парцуфов также находится в состоянии “подъемов и нисхождений”, но их три первых Сфирот, т.е. Гадлут в Рошим, находятся в устойчивом состоянии. (См. выше, в п. 142, [в Ор Шалом] начиная со слов “Ибо еще”, вопрос, заданный Адмором, да будет благословенна память о праведнике [т.е. рабби Барухом Ашлагом]).

предыдущий пункт                                                                                                                 следующий пункт

Рабби Еhуда Ашлаг. Предисловие к книге Зоар. п. 61; черновик, перепечатка запрещена

На самом деле, в связи с этим возникает вопрос, почему не раскрывалась книга Зоар поколениям Ришоним, которые, несомненно были на более значимой ступени, чем поколения Ахароним, и больше заслуживали этой [книги]; и вместе с тем, спрашивается, почему не раскрылся комментарий к книге Зоар ни ко времени Аризаля, ни каббалистам, предшествовавшим ему. А самое удивительное из всего этого [буквально: удивительное, «превосходящее их всех», словами из Мишлей 31, 29], почему не раскрылись объяснения слов Аризаля и слов книги Зоар со дней Аризаля до нашего нынешнего поколения (см. в моем Предисловии к книге Паним Масбирот на Эйц Хаим в п. 8, начиная со слов «И написано»; внимательно разберись в том, что там сказано). И возникает вопрос: неужели [теперь] «поколения стали лучше» [Вавилонский Талмуд, трактат Евамот, стр. 39Б]?  А ответ таков: мир за время своего шеститысячелетнего существования подобен единому Парцуфу, в котором имеются три трети: Рош (голова), Тох (внутренняя часть тела) и Соф (предел, оконечность), то есть ХАБАД (Хохма, Бина, Даат), ХАГАТ (Хэсэд, Гвура, Тифэрэт), НЭhИ (Нэцах, hОд, Есод). И об этом говорили наши мудрецы, да будет память о них благословенна: «Два тысячелетия - хаос, два тысячелетия - Тора и два тысячелетия – дни Машиаха» ([Вавилонский Талмуд, трактат] Санhедрин, стр. 97А). Ибо в два первых тысячелетия, представляющие собой стадию Рош и ХАБАД, [светили] очень малые Света, и считались они стадией Рош без Гуф (голова без тела), в которой нет ничего кроме Светов Нэфэш. Ибо Света и сосуды располагаются во взаимно противоположном порядке, поскольку в сосудах действует закон: первые сосуды во всем Парцуфе раскрываются сначала, а что касается Светов, то, наоборот, низшие Света сначала облачаются в Парцуф, и более того, оказывается, что их нет ни в каких сосудах кроме самых высших; то есть только Света Нэфэш нисходят, чтобы облачиться в сосуды ХАБАД, и они являются самыми низшими Светами. И об этом написано по поводу двух первых тысячелетий, что они находятся на ступени хаоса. А во вторые два тысячелетия мира, представляющие собою стадию ХАГАТ сосудов, низошел и облачился в мир, Свет Руах, являющийся сущностью Торы. И поэтому говорили [мудрецы] о двух средних тысячелетиях, что это Тора. А два последних тысячелетия – это НЭhИМ дэКэлим (Нэцах, hОд, Есод и Мальхут сосудов), и поэтому облачается в мир в это время Свет Нэшама, больший Свет по интенсивности, и поэтому это дни Машиаха. То же происходит в каждом частном Парцуфе: в сосудах ХАБАД ХАГАТ до его Хазэ (груди) Света скрыты, и не начинает открыто светить Свет Хасадим, что означает раскрытие hэЭрат Хохма Эльона (свечения высшей мудрости) только от Хазэ и ниже, то есть в его НЭhИМ. И такова причина того, что до времени, когда начали раскрываться в Парцуфе мира сосуды НЭhИМ, представляющие собой два последних тысячелетия, была мудрость книги Зоар вообще и мудрость Каббалы в частности скрыта от мира; лишь во времена Аризаля, когда уже приблизилось время образования сосудов от Хазэ и ниже, раскрылось в мире свечение высшей мудрости благодаря Б-жественной душе рабби Йицхака Лурии, да будет память о нем благословенна [т.е. Аризаля], который был готов обрести этот великий Свет и поэтому раскрыл основы, заключенные в книге Зоар, а также мудрость Каббалы до такой степени, что превзошел всех Ришоним, своих предшественников. И вместе с тем, поскольку эти сосуды еще полностью не сформировались (ведь, как известно, он умер в 5332 году), поэтому мир не был еще достоин того, чтобы раскрылись его слова. И были его Святые слова уделом лишь немногих избранных единиц. Ибо не было им дано власти раскрыть их миру. А теперь, в нашем нынешнем поколении, после и ввиду того, что мы уже подошли близко к завершению двух последних тысячелетий, дарована власть раскрыть миру слова его, да будет память о нем благословенна, и слова книги Зоар в весьма значительной мере. Таким образом, начиная с нашего нынешнего поколения и далее станут раскрываться слова книги Зоар с каждым разом больше и больше, пока не раскроются в полной мере, желаемой Г-сподом, да будет Он восславлен.

Рабби Еhуда Ашлаг. Предисловие к книге Зоар. п. 62; черновик, перепечатка запрещена

И исходя из этого пойми, что воистину безмерна высота первых поколений по сравнению с последующими, ибо таков закон присущий всем Парцуфам миров и душ, что сначало все чистое выбирается для [построения] Парцуфа, и поэтому сначала были выбраны сосуды ХАБАД (Хохма, Бина, Даат) миров и душ, и поэтому были души в первые два тысячелетие бесконечно высоки. И вместе с тем не могли достичь они высоты полномерного Света, из-за недостатка низших частей мира и самих [душ], а именно [частей] ХАГАТ (Хэсэд, Гвура, Тифэрэт) НЭhИМ (Нэцах, hОд, Есод, Мальхут), как уже говорилось. Так и позднее, в два средние тысячелетия, когда были выбраны для [дальнейшего строительства] мира сосуды ХАГАТ, а также [части ХАГАТ] душ, души еще характеризовались очень высокой чистотой, поскольку высота сосудов ХАГАТ близка к высоте ХАБАД (как написано в Предисловии в книге Зоар, стр. 6, начиная со слов «И то, что»), и вместе с тем были Света скрыты в мире из-за недостатка сосудов мира от Хазэ и ниже, а также [соответствующих сосудов] душ. И поэтому в нашем нынешнем поколении, хотя эти души по сути своей хуже всего в мире, и по этой причине, не смогли они быть избранными для Святости [т.е для строительства Парцуфа душ] до сего дня; вместе с тем они завершают формирование Парцуфа мира и Парцуфа, охватывающего все души, со стороны сосудов, и завершится работа не иначе, чем с их  помощью, поскольку теперь, при том, что уже формируются сосуды НЭhИ (Нэцах, hОд, Есод), и есть теперь в Парцуфе все сосуды Рош (голова), Тох (внутренняя часть тела), Соф (предел, конец), притягиваются теперь Света самых высоких уровней в Рош, Тох и Соф ко всем, кто их заслуживает, то есть полностью НАРАН (Нэфэш, Руах, Нэшама), как уже говорилось. И поэтому только когда эти низкие души достигнут совершенства, смогут раскрыться Высшие Света, и не ранее того.

Со второй страницы обложки "Введения в Мудрость Каббалы" (черновик, перепечатка запрещена)

В предисловии к книге «Имрей Йосеф» Адмора из Спинки [1] приведено то, что объяснял наш святой рав и учитель рабби Хаим из Цанза, да будет память о нем благословенна [2] по поводу стиха «Слава Б-жия – облекать дело тайною, а слава царей – исследовать дело» [Мишлей 25, 2]: если человек хочет изучать Мудрость Каббалы, чтобы узнать, сколько существует миров и сколько Сфирот, т.е «Славу Б-жию», дабы познать величие Славы Его, да будет восславлено Его Имя, то это [называется] «облекать дело тайною». Но если он хочет изучать эту Мудрость, чтобы выяснить, как осознать Святого [Творца], да будет Он восславлен, Царем и как служить Ему с надлежащей мотивацией (Каваной), и освятить свои двести сорок восемь органов [3] и сделать их колесницей к Святости, то это - «слава царей»; а осознать Его Царем и служить Ему - это «исследовать дело». Конец цитирования текста Святого [праведника, т.е Адмора из Спинки].

(Этот текст был написан рукою мудреца и Адмора «Биркат Шалом» [4], да будет память о нем благословенна [т.е. рава Баруха Ашлага]) на обложке его книги).

---------------------------------

Примечания переводчика

[1] Спинка – название хасидской династии (по названию на идише места, откуда эта династия произошла; по-русски - деревня Сапинта, Румыния). Адмор из Спинки – рабби Йосеф Меир Вайс (1838 – 1909), основатель династии. «Имрей Йосеф» (Речения Йосефа) – его книга является одной из двух главных книг хасидов Спинка

[2] Цанз – название хасидской династии (по названию на идише места, откуда эта династия произошла; по-русски – город Новы-Сонч, Польша). Рабби Хаим из Цанза – рабби Хаим Хальберштам (1793 – 1876), основатель династии.

[3] По Талмуду в человеческом теле 248 органов и 365 сочленений, что соответствует 248 заповедям, предписывающим активные действия, и 365 запретительным заповедям

[4] Выражение «Биркат Шалом» в новом издании книги «Введение в Мудрость Каббалы» рабби Еhуды Ашлага используется как имя его старшего сына и преемника рабби Баруха Ашлага. Выражение «Биркат Шалом» (благословение мира) впервые употребляется Раши. В его комментарии к Берейшит 33,11 оно означает умиротворение (Эйсава Яаковом), а в комментарии к Дварим 29, 18 – пожелание себе мира. В более поздней литературе так называется последнее благословение молитвы Шмонэ-Эсрэ.

Р. Еhуда Ашлаг. Комм. Сулам к кн. Зоар. Вайикра. Тазриа. Адам Иш (черновик; перепечатка запрещена)

Есть в Зоаре (Вайикра [недельное чтение] Тазриа [Если женщина зачнет, главы 12 - 13], стр. 40) [слова]: Приходи и посмотри [сейчас будет показано], что что бы ни существовало в мире, это может находиться [там] только ради Адама, и все это поддерживается ради него. и т. д.; именно об этом написано: И создал Г-сподь Б-г Адама [прахом земным, и вдунул в ноздри его дух жизни (Нишмат Хаим), и стал Адам душою живою (Нэфэш Хая), Бэрэйшит, 2, 7], полным именем [постижением], и, как мы уже установили, {это имя, Адам} есть довершение всего и средоточие всего и т. д.; и все, что выше и все, что ниже, и т. д.; включено в этот образ. Внимательно посмотри там.
 

Рабби Еhуда Ашлаг. Предисловие к Введению в мудрость Каббалы

 

(Слова в фигурных скобках взяты из комментария Сулам; для пояснения я добавил слова в квадратных скобках)

 

106) Мы учили, сколькими уровнями характеризуется сын человеческий, {что называется он} Адам, Гэвэр, Энош, Иш [все 4 слова означают “человек”]. Высшим из них всех является Адам. Ибо написано: И создал Б-г Адама по образу Своему [Бэрэйшит, 1, 27]. И написано: Ибо по образу Б-жию Он создал Адама [Бэрэйшит, 9, 6]. И не написано: Гэвэра, Эноша, Иша. Сказал рабби Еhуда: если так, то ведь написано: Когда Адам из среды вашей будет приносить жертву Г-споду [Вайикра, 1, 2]. Кто должен приносить жертву? {То есть только} тот, кто грешник, {что является худшей ступенью}, и вместе с тем, написано: Адам.

107) Сказал рабби Ицхак: приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что основа мироздания, высших и низших [миров], есть жертвоприношение, ибо это радость Святого [Творца], да будет Он восславлен, а о том, кто способен приносить Ему Самому эту радость, говорят, что он Адам, дражайший из всех, {т.е. он больше ценится, чем Гэвэр, Энош, Иш.} Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то ведь написано: Когда на коже тела Адама и т. д. [будет опухоль или лишай, или пятно] и станет на коже тела его язвой проказы […,Вайикра, 13, 2], {и вместе с тем он называется Адам.} Сказал ему на это [рабби Ицхак]: должен Святой [Творец], да будет Он восславлен, очистить его больше всех {других}, ибо тот, кто находится на ступени, которая выше всех, {т.е. тот, кто называется Адамом,} не поселился [там просто] так, {без очищения}.

108) И поэтому так написано об Адаме: и да будет приведен к священнику [Вайикра, 13, 2]. А “и да придет” {к священнику} не написано, но “и да будет приведен”, {что указывает на то, что} каждый, кто видит его, обязан привести его пред лицо священника, чтобы святой образ {Адама} не поселился [на высшей ступени просто] так, [без очищения]. И написано: если у Иша или Ишы [мужчины или женщины] будет язва и т. д. [Вайикра, 13, 29]; если у Иша или Ишы на коже тела будут пятна и т. д. [Вайикра, 13, 38], и не написано о них “и да будет приведен”, {а только об одном Адаме написано “и да будет приведен” в силу его значимости}.

109) Сказал ему [рабби Еhуда]: ведь написано: А Иш этот, Моше [Бамидбар, 12, 3]. Потому что этот Иш Моше [Шемот, 32, 1 и 32, 23]. Почему он не называется “Адам”? Сказал ему [рабби Ицхак]: потому что называется рабом Царя, ибо написано: Не так с рабом Моим Моше [Бамидбар, 12, 7], Моше раб Мой [Еhошуа, 1, 2 и 1, 7; Малахия, 3, 22]. {И в связи с этим}, он также называется Иш по отношению к высшему Адаму, {ибо он [Адам] есть Зеир Анпин [обозначающийся] Тетраграммой с буквами алеф [יוד הא ואו הא], которая по гематрии Адам [אד״ם]}. Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то ведь написано: Г-сподь Иш войны [Шемот, 15, 3], и не написано Адам. Сказал ему [рабби Ицхак]: это тайна Г-спода для трепещущих перед Ним. Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то я всецело пребываю среди них, {то есть он из трепещущих перед Г-сподом}, и вместе с тем я не удостоился {понять}.

110) Сказал ему [рабби Ицхак]: иди к рабби Аббе, ибо это он мне указал не раскрывать [ответа]. Пошел [рабби Еhуда] к рабби Аббе. Застал его во время проповеди, когда он говорил: Когда говорится “завершение всего”? В час, когда Святой [Творец], да будет Он восславлен, восседает на престоле [Шмуэль 1; 1, 9] {который есть Мальхут}, а перед тем, как Он восседает на престоле, {то есть до того, как Он соединяется с Мальхут}, нет совершенства. О чем написано: и над образом этого престола – образ подобный Адаму, на нем сверху [Ехэзкэль, 1, 26], и из написанного “Адам” {в час, когда Он восседает на престоле}, означает, {что Он находится в завершенном состоянии, ибо имя “Адам” означает} целое, {состоящее из 4 лиц колесницы, о чем написано: и образ лиц их – лицо Адама} [Ехэзкэль, 1, 10], и это есть завершение всего. Сказал ему рабби Еhуда: слава Всемилостивому, что я застал тебя за этим. И он добавил: если так, то ведь написано: Г-сподь Иш войны [Шемот, 15, 3], и не написано Адам. Сказал ему [рабби Абба]: ты задал прекрасный вопрос.

111) Приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что там, {на [Красном] море} нет завершения всего, {потому что совершил Он суд над Египтом}, и поэтому написано “Иш”, но здесь, {когда Он восседает на престоле}, Он есть завершение всего и средоточие всего и поэтому называется “Адам”. Сказал об этом {рабби Еhуда}: Лучше для меня Тора из уст Твоих, чем тысячи золотых и серебряников [Тэhилим 119, 72].

112) Еще сказал ему [рабби Еhуда]: Ведь написано: Адам и животное [Вайикра, 27, 28 и еще в 13 местах Танаха] и не написано: Иш и животное, {несмотря на то, что здесь [идет речь о] малой ступени, ведь она сравнивается с животным}. Сказал ему [рабби Абба]: и не {написано Иш}, а ведь написано: ни на Иша, ни на животное [Шемот, 11, 7], а когда пишется: Адам и животное – это подобно написанному: От кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены [Мэлахим 1;5, 13]. Так написано, чтобы охватить высшее и низшее из всего, [о чем говорится]. Даже здесь высший из всего, [о чем говорится], - это Адам, а низшее – животное.

113) Сказал ему [рабби Еhуда]: ведь написано: [Никакого же кустарника полевого еще не было на земле и никакая трава полевая еще не росла, ибо дождя не посылал Г-сподь Б-г на землю] и не было Адама для возделывания почвы [Бэрэйшит, 2, 5]. {Какая же важность заключена здесь, что упоминается имя Адам?} Сказал ему [рабби Абба]: Приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что что бы ни существовало в мире, это может находиться [там] только ради Адама, и все это поддерживается ради него. {Поэтому} не проявились они [кустарник, трава, дождь] в мире, и все задержалось до тех пор, пока не пришел тот, кто зовется Адам. Именно об этом написано: Никакого же кустарника полевого еще не [1] было на земле и т.д. “Тэрэм” {означает} “еще не”, что переводится “поскольку высший образ, {называемый Адам}, пока не проявляется”. Именно об этом написано: и не было Адама для возделывания почвы. Т.е. все задерживалось ради того самого образа, из-за того, что он пока не проявился. Поэтому этот образ, {Адам}, был создан только в виде, подходящем ему [вероятно, тому, кто достиг этой ступени]. Именно об этом написано: И создал Г-сподь Б-г Адама [прахом из почвы, и вдунул в ноздри его дух жизни (Нишмат Хаим), и стал Адам душою живою (Нэфэш Хая), Бэрэйшит, 2, 7], полным именем [постижением], и как мы уже установили, {это имя, Адам,} - есть завершение всего и средоточие всего

114) Мы учили, что в шестой день был создан Адам, {который есть колесница к высшему Адаму, Зеир Анпину}, в час, когда был завершен престол, {который есть Мальхут}, ибо он называется престолом в следующем тексте: К престолу [вело] шесть ступеней [Мэлахим 1; 10, 19], {которые есть Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод – части Мальхут, называющейся престолом}. И поэтому был создан Адам в шестой день, {когда уже были завершены шесть сфирот, Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод}, ибо он, {высший Адам}, способен восседать на престоле, и мы учили, что, поскольку Адам был создан в довершение всего, то все, что выше, {то есть Зеир Анпин и Мальхут}, и все, что ниже, содержится в Адаме.

{Комментарий. До сотворения Адама Ришона находились Зеир Анпин и Мальхут спина к спине, не соединяясь. А в шестой день, после того, как были завершены эти Вав Кцавот (буквально: Шесть Концов) и родился Адам, достиг он делами своими того, чтобы Зеир Анпин и Мальхут повернулись лицом к лицу и соединились. И именно об этом написано:} И поэтому был создан Адам в шестой день, {после того, как были завершены Вав Кцавот Зеир Анпина. И тогда стал} способен {Зеир Анпин} восседать на престоле, {то есть тогда появилась возможность у Адама добиться того, чтобы повернулись Зеир Анпин и Мальхут лицом к лицу и соединились, чего не было возможно достичь перед шестым днем, ибо еще не были завершены эти Вав Кцавот ни в Зеир Анпине, ни в Мальхут}.

115) Мы учили, сказал рабби Йоси, текст: И образ лиц их – лицо Адама [Ехэзкэль, 1, 10], {то есть лицо Адама – это} средоточие всего, и все {три лица: льва, быка и орла} – включены в этот образ {лица Адама}. Сказал рабби Еhуда: ведь написано: и лицо льва – справа у каждого из четырех, и лицо быка слева у каждого из четырех [Ехэзкэль, 1, 10]. {Ведь и там есть образы льва и быка.} Сказал ему [рабби Йоси]: Все это были лица Адама, и в этом образе Адама проявляются все возможные вариации и образы. По этому поводу мы учили, что “лицо его – лицо орла” не означает, что он – орел, а что проявляется в образе Адама {образ орла, а основа его – это образ Адама}, ибо {лицо Адама} включает все возможные вариации и образы.

116) Сказал рабби Ицхак: приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что все, что находится внизу под контролем Адама, называется Иш. Ибо он размещается подобно Адаму, но начиная с другого уровня, на котором он был вначале и {который есть уровень Вав Кцавот [буквально: шести концов, то есть шести сфирот: Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод], (на нем был Адам до того, как постиг Три Первых [сфирот: Хохма, Бина, Даат])}. Ибо мы учили о тайне Всевышнего в Книге Тайн [Сифра Дицниута, часть книги Зоар, т. 11] {пункт 51}: Когда был создан Адам, он спустился в высший святой образ, и спустились вместе с ним два духа с двух сторон: справа и слева, {которые} составляли всего Адама, причем дух справа называется Святая Душа [Нэшама hакдоша], о которой написано: и вдунул в ноздри его Дух Жизни [Нишмат Хаим; Бэрэйшит, 2, 7]. А дух слева называется Живой Душой [Нэфэш Хая; Бэрэйшит, 2, 7; можно перевести – животной душой], и начал спускаться он сверху вниз, {в Сад Эдема. А душа, что справа}, не поселилась вместе с другой [душой], {той, что слева. То есть [с той], что согрешила когда [ела плоды от] древа познания [добра и зла]; и отделился [дух], что справа, от того, что слева}.

117) Когда наступил Шабат, а человек уже согрешил, образовались из этого духа, что слева, создания, распространяющиеся в мире, тела которых окончательно не сформировались, {то есть злые духи}, и вселились в это самое тело Адама, в мужчину [в Захара] и женщину [Нэкэйву], {которая есть Хава, и родились в мир, и называются они напастями сынов Адама. Мы учили, {что есть} высшие {духи} среди тех, {что образовались из духа, что слева Адама Ришона}, которые не притягиваются вниз, {в этот мир}, а повисают в воздухе и слушают, что слышно сверху, и от них узнают [об этом] другие {духи}, что внизу, {в этом мире, которые являются людям во сне и извещают их (как упомянуто выше, в недельном чтении Вайикра, в пункте 431)}.

118) Мы учили, что из [духовного объекта, называющегося] Буцина дэКардинута, исходят 325 искр, высекаемых и соединяющихся воедино со стороны Гвуры, и называются они Гвурот, и спекаются воедино, и становятся одним целым, и, когда они входят в Гуф {т.е. в Зеир Анпин, называющийся Гуф}, [Гуф] называется Иш. А об этом мы учили, {что есть} Иш непорочный и справедливый [Ийов, 1, 1; 1, 8; 2, 3], Иш праведный [Бэрэйшит, 6, 9; Шмуэль, 2; 4, 11], {но} Иш, который здесь, - это, как написано, Иш войны, {то есть Г-сподь, Иш войны} [Шемот, 15, 3], ибо он всецело считается атрибутом суда, и все это одно и то же. Сказал рабби Еhуда, почему {все это одно и то же, разве Иш непорочный и справедливый это не милосердие [Рахамим], а Г-сподь, Иш войны не атрибут суда [Дин]}? Не был в силах [рабби Ицхак] {ответить ему}. Пошли они и вопросили самого рабби Шимона. Сказал он им: есть еще одна трудность: ведь мы учили, что написанное: она будет называться Иша, потому что взята от Иша [Бэрэйшит, 2, 23] – это милосердие [Хэсэд]. А вы тут говорите, что это атрибут суда.

{Объяснение этих слов. Здесь он говорит об исправлении Парцуфа Катнут дэЗэир Анпин. А известно, что все Парцуфы, [ощущаемые] в мирах, отделяются от и создаются из сосудов [Кэлим] и искр [Ницуцим] семи разбившихся Мэлахим дэНикудим, и во всех них есть 320 состояний, называющихся 320 искрами [ницуцим], что было тщательно разъяснено выше (Зоар на недельное чтение Ваякhель [И собрал; Шемот 35, 1 – 38, 20], пункт 492, смотри в комментарии Сулам), и поэтому каждая маленькая часть, отделяющаяся от них, состоит из всех [этих состояний], количество которых также 320 искр. А поскольку разбиение произошло благодаря Мальхут атрибута суда [Мальхут дэМидат hаДин], влившейся в них [в семь Мэлахим], считается, что Мальхут атрибута суда загрязняет их всех. А чтобы исправить их, то есть чтобы они стали способными получить свет, они должны подсластить эту Мальхут Биной, которая есть атрибут милосердия [Рахамим]. И поэтому добавляется к ним 5 искр от [сфирот] Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод и Есод Бины, которые есть состояние Катнут Бины; чтобы после этого стали они способны получить от Бины и Гадлут. Таковы ступени исправления Парцуфа Катнут дэЗэир Анпин. А известно, что каждый низший Парцуф исправляется Парцуфом, высшим по отношению к нему. И выясняется, что эти 325 искр Зэир Анпина исправляются Биной.

И об этом они говорили:} из [духовного объекта, называющегося] Буцина дэКардинута, {то есть из сил атрибута суда, находящихся в Бине,} исходит 325 искр, {из которых 320 искр Зеир Анпина, поднялись к Бине как результат разбиения семи мэлахим, а 5 искр, исходящие из самой Бины, исправляют эти 320 искр. И они все вместе находятся} со стороны Гвуры, и называются они Гвурот, и спекаются воедино, и становятся одним целым, {а именно 320 искр и 5 искр соединяются вместе и становятся единым целым, то есть все они получают только силу атрибута суда, подслащенного Биной, а силы Мальхут атрибута суда нейтрализуются силами Мальхут, подслащенными Биной}. И когда они входят в Гуф, {то есть когда они входят в Зеир Анпин, они исправляются там, переходя в стадию Гуф без Рош, и тогда это} называется Иш, {то есть эта стадия Катнут Зеир Анпина называется именем} Иш.

------------------------------

Примечание переводчика

1 «Еще не»: здесь в значении “еще не” применено слово “тэрэм” с изменением времени последующего глагола с прошедшего на будущее.

Умерла моя мама Эвелина Захарина

Моя мама (ее еврейское имя - Хава), родилась в Гомеле. Там жили ее предки по материнской линии.

[Spoiler (click to open)]
Ее дед, Бер Локштанов, был подрядчиком (на современном языке - владельцем строительного бизнеса). Он твердо знал, что он должен быть добродетельным человеком. И он проявлял это качество по отношению как к евреям, так и к неевреям. Что касается неевреев, то он просто строил дома для бедняков по гораздо меньшей цене, и его за это очень уважали. Что касается евреев, то он собирал в Шабат молодежь и проводил занятия, а также дал много денег на строительство синагоги и миквы; говорят также, что и проект он разработал сам. Кроме, того, он всегда говорил, что имея такую репутацию, он не должен никуда уезжать, а от погромщиков он может всегда откупиться и выкатить им бочку водки. Погромов, как рассказывала его дочка, моя бабушка, она пережила два. Один - перед Первой русской революцией (погромщики ушли, сказав "Это хороший жидок") и в Гражданскую войну, когда банда, занявшая город, продержала их всю ночь под дулом пистолетов в ночных рубашках. Однако позже, коммунисты арестовали его, как они это делали с евреями, которые были состоятельными, и требовали выдать драгоценности ...

Другой ее дед, Йосиф Лившиц, жил в Могилеве и преподавал в еврейской школе как религиозные, так и светские предметы. Он умер до маминого рождения.

Мамина мама, Белла Борисовна Локштанова-Лившиц, смогла, несмотря на процентную норму, поступить в гимназию и очень хорошо там училась. За репетиторство ей платили деньги, на которые можно было содержать семью; богатые родители присылали за ней карету. После гимназии она прошла курс обучения в Киевском университете и получила диплом врача при том, что большинство студенток, которые там учились, этого сделать не смогли. Перед и после окончания она работала в Киеве в еврейской больнице. До конца жизни она хвалила строгие гигиенические предосторожности и великолепную организацию лечения. Учебу она завершила летом 1917 года, была мобилизована и отправлена на фронт в Галицию.Ей присвоили офицерское звание, у нее был денщик и за ней числилась лошадь, но поскольку она не была приучена к верховой езде, ее возили на повозке. Вначале было много раненых, однако затем наступило затишье. В начале 1918 года ее отпустили в отпуск. Это совпало с провалом переговоров в Бресте и наступлением немцев. На станции Лунинец (Брестская область) она попала в плен. В плену за ней ухаживал немецкий офицер, который подумал, что она училась в Германии, поскольку она хорошо знала немецкий. Он достал ей пропуск для выхода в город. С этим пропуском она пришла на вокзал и спросила, куда идет этот товарный поезд. Ей сказали: в Гомель. Она забралась в вагон и поехала. Когда в Гомель пришли красные, она была мобилизована. Ее послали на эпидемию сыпного тифа в Могилев. Там она познакомилась с будущим мужем, Меером (Марком Осиповичем) Лившицем, тогда фельдшером. Они по очереди переболели сыпняком и выходили друг друга. После этого он приехал в Гомель, и они поженились. Из армии ее отпустили за несколько дней до рождения старшего сына Эммануила в конце 1920 года. Моя мама была вторым ребенком и родилась в 1925 году. Ее папа уже после революции экстерном сдал на диплом врача в Москве. Однако большую часть времени до ареста он работал на административной работе: возглавлял Гомельскую областную санэпидстанцию. Из-за грязи он был вынужден закрыть единственную микву в городе, которую построил его тесть. Мамина мама работала врачом-фтизиатром (специалистом по лечению туберкулеза).

В начале войны маминого отца арестовали, предъявив ложное обвинение в отравлении колодцев, и послали в лагерь, а позже на поселение в Сибирь, а мамину маму мобилизовали как врача. В Сибири мамин папа лечил людей, и это облегчало его положение. Он умер от рака в 1953 году, не дожив несколько месяцев до реабилитации, о которой его жене сообщили в Большом доме, куда она пришла, взяв смену одежды на случай ареста.

Мамину маму отпустили из армии, когда Гомель уже горел. За некоторое время до этого в город приехал с фронта муж маминой тетки (перед тем, как вернуться на фронт и погибнуть) и сказал, что несомненно, враг будет разбит и победа будет за нами, но сейчас, если не уехать из города на восток, все погибнут, и что ехать надо налегке, в летних платьицах. И все, кто могли, поехали. Среди них было трое взрослых: мамина бабушка Софья Сегаль (вдова Бера Локштанова), мамина тетка Сарра Борисовна Локштанова (жена, а затем вдова человека, предупредившего их об опасности) и мама (ей было 16 лет). И они поехали в село Покровка Оренбургской области. Там были цинга, голод и холод, но они выжили (кроме маминой бабушки, которая там умерла). Стало полегче, когда маминой маме, присоединившейся к ним позже, дали место врача.

Тем временем мамины дядья Уриэль, Михаил и Илья Локштановы (соответственно юрист, экономист и высокопоставленный бухгалтер) обосновались в Ленинграде. В конце тридцатых туда приехал мамин брат Эммануил и поступил в Ленинградский  институт точной механики и оптики (ЛИТМО). Когда началась война, его не взяли в армию по состоянию здоровья. Он почти умирал от голода во время блокады. Когда объявили эвакуацию его института, дядья привезли его на саночках на эвакуационный пункт. Когда миновали Дорогу жизни, им дали есть и у многих из них начался кровавый понос и они умерли. Эммануил к счастью выжил. Они доехали до одной станции в Вологодской области. Было известно, что там поезд будет долго стоять. К поезду стали приходить русские крестьяне. Старик и старушка спросили Эммануила, чем они могут помочь. Эммануил попросил их вымыть его. Они привезли его к себе домой, помыли и отпоили чаем с вареньем. После этого Эммануил выздоровел и даже прыгал с одного вагона на другой. Институт вначале эвакуировали на Северный Кавказ. Но вскоре немцы начали наступать и там, и институт перевезли в Махачкалу, Баку, Красноводск, а затем в Черепаново под Новосибирском..

Когда мама закончила школу в Покровке, она поехала к брату в Черепаново и поступила в ЛИТМО. В 1944 году институт вернулся в Ленинград. В 1949 году, по окончании института по специальности электронная техника, мама устроилась на работу на завод Красная Заря. Естественно, завод выпускал оборонную продукцию и евреям туда уже трудно было попасть. Помогло то, что родственник маминого отца был высокопоставленным бухгалтером на этом заводе.

Тем временем мой отец в 1950 году закончил Ленинградский институт авиаприборостроения и был послан по распределению в Иркутск. Это был акт антисемитизма, т.к. ленинградцев всегда распределяли в Ленинграде и только для евреев сделали исключение. Через некоторое время он обратился к родственникам с просьбой подыскать ему жену, приехал в отпуск летом 1952 года и женился на моей маме. Мама без колебаний оставила работу и поехала к мужу в Иркутск. Она оставила за собой ленинградскую прописку. В результате в Иркутске она не могла работать, но это позволило им после смерти Сталина выхлопотать папе право вернуться в Ленинград.

В 1954 году мама устроилась на работу в НИИ и всю жизнь занималась стандартизацией электронной техники. Я был ее единственным ребенком и она меня очень любила, холила  и лелеяла. Я на всю жизнь запомнил ее как очень любящего меня человека. Когда я родился, дедушка и папа хотели нанять моhела и сделать мне обрезание; мама и бабушка возражали, потому что это было полуофициально и моhел считался не очень профессиональным с медицинской точки зрения, кроме того, я болел. Позже, увидев, как меня везут на инвалидной коляске после обрезания (мне был 41 год), мама извинилась передо мной за то, что не смогла сделать мне обрезание вовремя.

Мама вышла на пенсию в 1985 году, и в 1993 году родители приехали к нам в Америку. В Америке мама все время старалась угостить нас, подарить нам что-то, купить то, что нама нужно. Мы с папой потеряли очень близкого человека.