Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Обновления на моем сайте переводов

Перенесено с </a></b></a>ru_judaica

Обновления на моем сайте переводов составили еще 60 печатных страниц со времени предыдущего объявления, сделанного 7 июня.

В настоящее время выбрано два основных направления работы:

1) Бааль Сулам. Учение о десяти Сфирот и
2) Бааль Сулам. Предисловие к книге Зоар.

Иногда работа приостанавливается для того, чтобы поместить переводы других произведений Бааль Сулама и его сына рабби Баруха Ашлага, содержащие важные пояснения.

На настоящее время следующие циклы переводов, помещенных на сайти, можно считать завершенными учебными пособиями:

1) Три основополагающие мировоззренческие статьи Бааль Сулама и Комментарий рабби Баруха Ашлага к стиху Миха, 6, 8, переведены под руководством моего преподавателя в 2004 – 2005 гг. К этому я добавил мой самый первый перевод фрагмента из книги Зоар с комментарием Сулам (2003 – 2004). Бааль Сулам рекомендовал изучить этот фрагмент во вступительной статье к Введению в Мудрость Каббалы

2) Первые семнадцать пунктов Введения в Мудрость Каббалы (переводились с конца 2005 года по август 2007 года) обсуждают три первоосновы Каббалистической Мудрости, и этот материал (который теперь снабжен интереснейшими комментариями рабби Баруха Ашлага) Бааль Сулам рекомендует тщательно изучить, прежде чем идти дальше

3) Наконец, Вступительные замечания к переводимым главам из Талмуд Эсер hаСфирот (опубликованы в апреле – мае 2007 года) позволяют понять предмет этого основополагающего труда Бааль Сулама и изучить самую основную терминологию.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

В заключение, пара фрагментов из переводов:

Вопрос. Разве гость в этой притче не находится на ступени получающего с альтруистической мотивацией?  И если так, то разве это не ступень, которой легко удостоиться?

Ответ. Это только так кажется! Если человек хочет испытать себя, пусть он посмотрит в Шабат, когда на час дольше обычного задерживаются в синагоге с молитвой, когда он приходит домой и у него в животе бурлит от голода, и перед ним подают еду, источающую аромат – разве он может сказать: эту еду я ем только потому, что такова заповедь, а мне самому было бы достаточно хлеба и воды ... 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Отсюда следует, что обо всей разнице между праведниками, получающими награду, каждый в зависимости от ступени его [постижения], можно говорить только до Гмар hаТикун (завершения исправления), поскольку их награда, которую они получают, сделав [верный] выбор, заключается в том, что делая этот выбор, они выигрывают время. А в Гмар hаТикун все будет исправлено, и будет единый Зивуг (общее единение) суммой происходящих Зивугим (соединений) [душ] друг с другом, и будут все они равны. Ибо все они будут получать наслаждение от высшей ступени, которая будет светить на любой высоте, и тогда не будет различия между душами. А все различие имеет место только до Гмар hаТикун, так как тогда каждый получает в соответствии в его выбором. А в Гмар hаТикун, как явствует отсюда, образуется единый Кли (сосуд) от всех происходящих Зивугим (соединений) [душ] друг с другом и единый Ор (Свет), состоящий из [Светов], которые один за другим возникают при этом. Из этого следует, что станут все души одною душою. И из других мест не явствует, что будет так.


Полный указатель обновлений

Карта сайта

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments