Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Буквы рава hАмнуны Савы. Публикация шестая

Буква Тет.

33) Вошла буква Тет. Сказала она пред Ликом Его: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо благодаря мне о Тебе говорят: «Тов и Справедлив» [351]. Сказал Он ей: Не сотворю Я в тебе мир, ибо Благодать твоя сокрыта внутри тебя и спрятана внутри тебя. И об этом написано: Сколь велика Тувэха, которую Ты сокрыл для трепещущих пред Тобою [352]. А поскольку эта Благодать спрятана внутри тебя, то есть в ней доля не у Этого Мира, который Я хочу сотворить, а у Мира Грядущего. И кроме того, поскольку Благодать твоя спрятана внутри тебя, провалятся ворота Храма. Об этом написано: Тав-у в землю врата ее [353]. И кроме того, поскольку [буква] Хет находится напротив тебя, то когда вы соединяетесь воедино, образуется [слово] Хет-Тэт, т.е. Хэйт [354]. И поэтому не значатся эти буквы в [именах] Святых колен [Израилевых]. Тотчас же вышла она от Лика Его.
[Читать далее]

Объяснение этих слов. [Буква] Тет – это Есод [25] Зеир Анпина [30] с точки зрения его внутренней части. Ибо [буква] Цади – это девятая из букв Зеир Анпина, с помощью которой он соединяется в Зивуге [76] с Нуквой [31], согласно смыслу [слова] Цадик [290] [301]. Об этом уже говорилось [355]. А Тет – это девятая из букв Бины [19] Зеир Анпина. И она является внутренней частью Есода Зеир Анпина. И это называется Тов [351] согласно смыслу написанного «Говорите: ‘Цадик!’ – ибо он Тов» (Ешаяhу 3, [10]) [356]. И поскольку она является ступенью Нэшама [127] Есода, над которой нет никакой власти у Клипот [48], то утверждала [буква] Тет, что Он должен сотворить мир в ней.

И об этом сказано: Ибо Благодать твоя сокрыта внутри тебя и спрятана внутри тебя ... – и в этом смысл того, что говорили наши мудрецы, да будет память о них благословенна ([Вавилонский Талмуд, трактат] Хагига, стр. 12[А]): В Свете, созданном Святым [Творцом], да будет Он восславлен, в первый день, человек видел бы все от края мира и до края, [но] поскольку обратил взор Святой [Творец], да будет Он восславлен, на поколение Потопа и поколение [Вавилонского] смешения языков и увидел, что извратились их деяния, то восстал Он и сокрыл Его ... для праведников в Мире Грядущем, ибо сказано (Бэрэйшит 1, [4]): И увидел Он Свет, что он Тов [357], а Тов никто иной, как Цадик [290] [301], как сказано: «Говорите: ‘Цадик!’ – ибо он Тов» [356]. Пояснение. Поскольку увидел Святой [Творец], да будет Он восславлен, что грешники извратят деяния свои  и позволят Клипот [48] установить свою власть над этим Светом; то сокрыл Он его в Высших Цадике и Цедэке [297] Абы вэИмы [29], а Цадик и Цедэк Абы вэИмы притягивают этот Свет в Его сокрытии к внутренней части Есода [25] Зеир Анпина [30], представляющей собой [букву] Тет. Имея в виду это исправление, отвечал Святой [Творец], да будет Он восславлен, [букве] Тет: Ибо Благодать твоя сокрыта внутри тебя и спрятана внутри тебя ... А поскольку [эта Благодать] спрятана внутри тебя, то есть в ней доля не у Этого Мира, который Я хочу сотворить, а у Мира Грядущего, т.е. поскольку Я должен скрыть тебя от грешников и ты пригодна только для праведников достойных получать от Мира Грядущего, то нет у тебя доли в исправлении Этого Мира, т.е. Зеир Анпина и Нуквы [31], т.к. есть власть над тобой у внешних сил.

И об этом сказано: И кроме того, поскольку Благодать твоя спрятана внутри тебя, провалятся ворота Храма: ибо благодаря тому, что этот Свет светит только в сокрытии во внутренней части Есода [25], то Нуква [31] может получить что-то из этого Света во врата свои только благодаря сокрытию Его во внутренней ее части, и поэтому проваливаются врата Нуквы внутрь ее Есода и таким образом охраняются они от соприкосновения с внешними силами, и это гарантирует, что не будут властвовать над вратами ее внешние силы, ибо во время разрушения Храма не установили враги власть над воротами Храма, а ушли они в землю [353], согласно толкованию наших мудрецов, да будет память о них благословенна ([Вавилонский Талмуд, трактат] Сота, стр.9[А]. Кроме того, смотри там же в [комментарии] Раши). И из-за того, что ты нуждаешься в такой охране, ты непригодна для того, чтобы сотворить в тебе мир.

И об этом сказано: И кроме того, поскольку [буква] Хет находится напротив тебя, то когда вы соединяетесь воедино, [образуется слово] Хет-Тэт, [т.е. Хэйт [354] ], ибо [буква] Хет – это hОд [24], т.е. Мальхут [2], заключенная в Зеир Анпине [30], и по сути дела, она является левым каналом, находящимся в Есоде [25] Зеир Анпина. Ибо два канала есть в Есоде Зеир Анпина: 1) для зачатия душ, и он находится справа; 2) для выброса нечистых истечений к внешним силам, и это левый [канал], называющийся [буквой] Хет; а дело в том, что он проистекает от [буквы] Куф, заключенной в Есоде (как сказано выше, в п.24, начиная со слова «Отвечал»). Ибо из нее появляется малая искорка, предназначенная для внешних сил, т.к. благодаря этому обретают внешние силы способность походить на Адама [269] Святости подобно тому, как обезьяна напоминает человека, согласно смыслу [написанного] “Это в противовес тому создал Б-г” [254]. Ведь эти два канала близки друг к другу, и между ними ничего нет кроме чего-то похожего на шелуху чеснока, и поэтому левый канал в силах одолеть правый канал, и тогда совершается Хет-Тэт [354]. И в этом смысл того, что [сочетание букв] Хет-Тэт имеет то же числовое значение, что и Тэт-Вав-Бет [358] [359], т.е. одно противостоит другому. Ведь когда одолевает правый [канал], тогда он приобретает числовое значение [сочетания букв] Тэт-Вав-Бет, согласно смыслу написанного: Говорите: ‘Цадик!’ – ибо он Тов (Ешаяhу 3, [10]) [356]. И если, Б-же упаси, [букву] Тэт одолевает левый канал, представляющий собой [букву] Хет, тогда он приобретает числовое значение [сочетания букв] Хет-Тэт.

И об этом они говорили: И кроме того, поскольку [буква] Хет находится напротив тебя, т.е. поскольку левый канал в силах одолеть тебя, то когда вы соединяетесь воедино, [образуется слово] Хет-Тэт, [т.е. Хэйт [354] ], т.е. Клипот [48] могут исторгнуть Благодать Святости к себе, благодаря чему появляется власть у всех грехов; и об этом они говорили: И поэтому не значатся эти буквы в [именах] Святых колен [Израилевых]. Ведь в именах колен не встречаются буквы Хет и Тэт для того, чтобы указать на высокий [уровень] этих [колен] и на то, что они отделены от ступени этой [буквы] Хет, являющейся источником  противостоящей силы, и в этом смысл того, что ложе Яакова совершенно и не вышло из него никакого нечистого истечения к внешним силам, как из [ложа] Авраама и Йицхака, согласно словам наших мудрецов, да будет память о них благословенна ([Вавилонский Талмуд, трактат] Псахим, стр.56[A]).

Буква Зайин

34) Вошла буква Зайин. Сказала она Ему: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо с моей помощью будут сыны Твои соблюдать Шабат, т.к. написано: Захор день Субботний ради Святости его [360]. Сказал Он ей: не сотворю Я в тебе мир, ибо в тебе заключена война, т.е. острый меч и копье, которыми ведут войну, называющиеся предметами Зайин [361]. И ты подобна [букве] Нун, в которой не сотворен мир, потому что в ней заключена Нэфила [326] (как сказано выше, в п.29). Тотчас же вышла она от Лика Его.

Объяснение этих слов. [Буква] Зайин – это по сути дела [буква] Йуд на [букве] Вав, что указывает на Гадлут [35] Мохин [56] Нуквы [31] согласно смыслу написанного: Добродетельная жена – венец мужу своему (Мишлей 12, [4]), - ведь она заключена в мире [ступени] Захар [134], и это [буква] Вав. И при этом стала она венцом на голове его, т.е. по сути дела [буквой] Йуд, находящейся на [букве] Вав, и супруг ее увенчан ею. И в этом смысл написанного: Захор день Субботний ради Святости его [360], ибо благодаря тому, что возносят день Субботний, т.е. Нукву, вверх, чтобы стала она венцом на Зеир Анпине [30], и что при этом она присоединяется к нему согласно смыслу [слова] Захор [362], называется Нуква Святостью. И утверждала [буква] Зайин: поскольку этот Свет велик и Свят согласно смыслу [слова] покой и туда не могут проникнуть никакие Клипот [48], то я заслуживаю того, чтобы мир был сотворен с помощью моего Атрибута.

И об этом говорится: Сказал Он ей: не сотворю Я и т.д. Пояснение. Ведь [буква] Зайин – это Нэцах [23] Зеир Анпина [30], ибо [буквы] Зайин, Хет, Тэт – это Нэцах, hОд [24], Есод [25] Зеир Анпина. И когда Нуква [31] заключена в [букву] Зайин, т.е. в Нэцах, она обретает способность подняться вместе с Зеир Анпином к Высшим Абе вэИме [29] и там становится венцом на его голове, и супруг ее венчается согласно смыслу [слов] день Субботний [360], как уже говорилось. Однако поскольку все это исправление происходит лишь с помощью присоединения к [ступени] Захар [134] и подъема к Абе вэИме, а не на ее собственном месте, внизу, там, где она всегда пребывает вместе с Зеир Анпином, то ее исправление не является полным в период шести тысяч лет; ведь в будние дни, когда она возвращается на свое место, она считается присоединением к [ступени] Захар, а также ступенью «предметы Зайин» [361], вплоть до того, что от нее проистекают все войны с Ситрой Ахрой [67], в соответствии с сущностью будних дней, подготавливающих Шабат, и согласно смыслу сказанного: Победившему в войне дают дочь Царя. Ибо в будние дни каждый человек без исключения должен победить в войне с Ситрой Ахрой и внешними силами, и тогда он удостаивается дочери Царя, т.е. Шабата. Ведь свечения Шабата, светящего в период шести тысяч лет, еще не достаточно, чтобы полностью предотвратить проникновение Клипот [48], и по этой причине возвращаются и окружают [дочь Царя] будние дни, до завершения исправления, в Мире Грядущем, ибо тогда будет [нескончаемый] день, весь преисполненный покоя и отдохновения, для Жизни Вечной [363].

И об этом они говорили: Не сотворю Я в тебе мир, ибо в тебе заключена война, [т.е.] острый меч и копье, [которыми ведут] войну, и это, как объяснялось, означает следующее:  твое свечение еще не совершенно; когда ты внизу, на своем месте, ты лишена совершенства, и тебя можно удостоиться, только ведя ведя войну с Ситрой Ахрой [67]. И [слово] война указывает на войны низших с Ситрой Ахрой. А [выражение] острый меч указывает на Атрибут войны во время присоединения [Нуквы [31]] к Нэцах [23] в будние дни, ибо при этом она является острым мечом, направленным против Клипот [48], желающих установить власть над ней, а копье, [которым ведут] войну, указывает на самого Зеир Анпина [30], называющегося копьем, ибо он изображается, как буква Вав, которая напоминает копье, предназначенное для того, чтобы проткнуть Ситру Ахру. И об этом они говорили: Ты подобна [букве] Нун, и это потому, что Гвурот [21] [ступени] Захар [134] проистекают от ступени Бина [19], являющейся [буквой] Нун. Об этом уже говорилось [364]. 

Буквы Вав, hЭй

35) Вошла буква Вав. Сказала она пред Ликом Его: Владыка мира, было бы неплохо пред Ликом Твоим сотворить мир во мне, ибо я – буква из Твоего Четырехбуквенного Имени. Сказал Он ей: Вав, тебе и [букве] hЭй достаточно того, что вы – буквы из Моего Четырехбуквенного Имени; ведь вы, по сути дела – Имя Мое и высечены и начертаны в Моем Имени. Не сотворю Я в вас мир.

Комментарий. Хотя это уже выше просила [буква] Йуд [365] и была отвергнута, [буква] Вав сочла, что [буква] Йуд была отвергнута потому, что ее уровень слишком высок, и требовала [буква] Вав, чтобы Он сотворил мир с помощью ее Атрибута, т.е. на уровне Вав-Кэй [Четырехбуквенного] Имени, представляющем собой Мохин [56] Имы [36].

Сказал Он ей: Вав, тебе и [букве] hЭй достаточно того, что вы – буквы из Моего [Четырехбуквенного] Имени и т.д.: Он ответил им то же, что ответил выше [букве] Йуд [366]; посмотри, что там написано, ибо на нее Он также наложил ограничение и по сути дела он сказал [им то же, что и] ей: Достаточно, распространяйтесь только до ступени [буквы] Шин, чтобы над вами не установили власть Клипот [48] [367] и поэтому вы непригодны, чтобы в вас сотворить мир. Ведь вы также нуждаетесь в охране от Клипот.

Буквы Далет, Гимэль

36) Вошли буква Далет и буква Гимэль. Они сказали то же самое. Он им также сказал: Достаточно вам того, что вы пребываете друг с другом; ведь не исчезнут бедняки из мира, и им должны лиГмоль [368] милость. [Буква] Далет – это нищенка, т.к. значение ее названия Далет устанавливает по значению родственного слова Далут [276]. [Буква] Гимэль Гомэлет [368] милость ей, [букве] Далет. И поэтому не отделяйтесь друг от друга. И достаточно вам того, что вы питаетесь друг от друга.

Объяснение этих слов. Уже дано объяснение ступени [буквы] Далет (выше, в п.24, начиная со слов «И этот», посмотри, что там написано). И объясняется там, что хотя [буква] Далет получает Благодать от [буквы] Гимэль и ее угол, находящийся наверху, выступает наружу в [Свете] Хасадим [20], тем не менее у Ситры Ахры [67] есть силы установить над ней власть, чтобы отделить ее и переделать ее в [букву] Рэйш, и снова стала она убогим бедняком, посмотри, что там написано. И об этом сказано: Достаточно вам того, что вы пребываете друг с другом, т.е. вы нуждаетесь в дополнительной охране, которая возможна, когда вы пребываете друг с другом и [буква] Гимэль наделяет [букву] Далет Благодатью; ведь не исчезнут бедняки из мира, ибо противостоящие силы способны разделить их и вернуть Мальхут [2], называющуюся миром, на ступень бедности и нищеты, и им должны лиГмоль [368] милость, и тогда [оказывающие милость] нуждаются в пробуждении снизу, чтобы дать на благотворительность для бедняков, чтобы вернуть [букву] Далет к получению от [буквы] Гимэль. И поэтому достаточно вам того, что вы пребываете друг с другом, ибо достаточно вам, если вы сможете укрепить себя в Зивуге [76], чтобы питаться друг от друга, и не будут властвовать над вами Клипот [48], и поэтому не сотворю Я в вас мир.

Примечания переводчика
---------------------------------
[351] Добр [пишется Тов] и справедлив Г-сподьТеhилим 25, 8.
[352] Сколь велика Благодать Твоя [пишется Тувэха], которую Ты сокрыл для трепещущих пред ТобоюТеhилим 31, 20.
[353] Ушли [пишется Тав-у] в землю врата ееЭйха 2, 9.
[354] Хет-Тэт, т.е. Хэйт – Хэйт означает «грех» и пишется Хет-Тет-Алеф, т.е.почти Хет-Тэт, поскольку буква Алеф в основном, в том числе в слове Хэйт, не произносится.
[355] Об этом уже говорилось – см. п.26, третий абзац.
[356] Говорите: ‘Цадик!’ – ибо он Тов (Ешаяhу 3, [10]) – обычный перевод: Говорите: ‘Праведник!’ – ибо он добр.
[357] (Бэрэйшит 1, [4]): И увидел Он Свет, что он Тов – обычный перевод: И увидел Он Свет, что он хорош
[358] Буквы Тэт-Вав-Бет образуют слово Тов [351] [352] [356] [357], означающее добрый, хороший.
[359] [Сочетание букв] Хет-Тэт [354] имеет то же числовое значение, что и Тэт-Вав-Бет [358] – Хет-Тэт имеет числовое значение 8 + 9 = 17, а Тэт-Вав-Бет – 9 + 6 + 2 = 17.
[360] Помни [пишется: Захор] день Субботний ради Святости егоШемот 20, 8.
[361] Зайин – вооружения.
[362] На Зеир Анпине [30], который при этом заключен в ней согласно смыслу [слова] Захор [360] – слова Захор и Захар [134] имеют один и тот же корень. Захар обозначает мужское начало вообще и Зеир Анпина в частности.
[363] Будет [нескончаемый] день, весь преисполненный покоя и отдохновения, для Жизни Вечной – из Биркат hаМазон на Шабат, см. сидур Врата молитвы, стр. 321.
[364] Об этом уже говорилось – см. п.26, четвертый абзац.
[365] Это уже выше просила [буква] Йуд – см. п.32.
[366] Он ответил им то же, что ответил выше [букве] Йуд – см. п.32.
[367] Достаточно, распространяйтесь только до ступени [буквы] Шин, чтобы над вами не установили власть Клипот [48] – см. п.24, третий абзац и и п.32, третий абзац.
[368] ЛиГмоль – воздавать; Гомэлет – [она] воздает.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments