?

Log in

No account? Create an account
Вениамин Захарин's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, March 11th, 2012

Time Event
8:08p
Вавилонский Талмуд . Трактат Брахот. Издание Артскролл. Общее введение

Вавилонский Талмуд

Трактат Брахот

Издание Артскролл

Общее введение

Трактат Брахот («Благословения»), как следует из его названия, имеет дело в основном с разнообразными благословениями, произносимыми в разное время и по разным случаям. В сущности, Браха, благословение (неизменно начинающееся с формулы «Барух Ата hаШем”, то есть «Да будешь Ты, Г-споди, благословен») есть признание Б-га Творцом увиденного явления, Тем, Кто заповедал выполненную заповедь, Тем, Кто сделал добро, от которого получено наслаждение. Иногда благословение просто признает, подтверждает; временами же оно умоляет. Всегда оно служит для того, чтобы возвысить наше знание нашего Небесного Отца и Его необычайной близости к нам (см. Рамбам, hИльхот Брахот, 1:3-4. Точное значение слова «Барух», обычно переводимого как «благословен», обсуждается ниже). Дварим, 10, 12 провозглашает: А ныне, Израиль, чего Г-сподь Б-г твой просит от тебя? Лишь страшиться Г-спода Б-га твоего, во всем ходить Его путями, любить Его и служить Г-споду Б-гу твоему всем сердцем твоим и всею душою твоею. Отсюда мудрецы выводят, что человек должен ежедневно произносить сто благословений, объясняя этот стих так, как будто в нем слово "чего" (мэм-hэ) заменено на "сто" (мэм-алеф-hэ) и он гласит: "сто" Г-сподь Б-г твой просит от тебя (трактат Менахот, стр. 43б с Раши, см. также Тосефот к соответствующему пассажу, Бааль hаТурим к Дварим, 10, 12 и к Берейшит, 14, 19). На самом деле, такая трактовка мудрецов абсолютно гармонирует с простым значением стиха. Ибо мудрецы [как бы] выпустили инструкцию о том, как достичь высокого идеала, выдвинутого в этом стихе: с надлежащей концентрацией внимания произнося благословения и выражая признательность Б-гу по ста поводам в течение дня, человек поддерживает в себе глубокое ощущение присутствия Творца и трепет перед Ним и учится ходить Его путями, любить Его и служить Ему всей полнотой сердца и души.

Этот трактат состоит из девяти глав, охватывающих четыре основных темы (согласно Менахему Меири, Бейт hаБхира, Введение):

- Криат Шма, произнесение Шма, признание единственности и всевластия Б-га (главы 1 - 3);

- Тфила, молитва Шмонэ-Эсрэ (18 благословений, главы 4 - 5);

- благословения в благодарность за добро, доставившее наслаждение (Брахот hаНэhэнин, главы 6 - 8);

- и благословения, признающие Б-га Источником всех явлений природы и всего, что происходит с нами (Брахот hодаа, глава 9).

Рамбам (Введение в Комментарий к Мишне) объясняет выбор рабби Еhуды hаНаси, поставившего Брахот во главе трактатов этого раздела (Меири в своем Введении заметил, что во времена Геоним изучение Талмуда сосредоточивалось на разделах Моэд, Нашим и Незикин вплоть до того, что разделы Зераим, Кодашим и Тоhорот, имеющие дело в основном с вопросами, практически неприменимыми в изгнании, фактически игнорировались. Поэтому Геоним убрали из игнорируемых разделов три релевантных трактата: Брахот из Зераим, Хуллин из Кодашим и Нида из Тоhорот, поместив два первых из них в Моэд, а последний - в Нашим, так чтобы эти трактаты изучались в "релевантных" разделах. Однако уже много столетий назад эти трактаты вернули в первоначальные разделы). Итак, Рамбам пишет так: желая сохранить благополучие здорового человека, врач-профессионал сначала пропишет надлежащую диету и способы приготовления пищи. Теперь произнесение благословений над пищей в действительности является, существенным компонентом "приготовления" этой пищи, поскольку ее запрещено принимать без благословления. И, как объяснялось во Введении к разделу, причиной того, что Мишна начинается с раздела Зераим, является то, что питание и физическое благополучие есть необходимые условия всей службы Б-гу. Поэтому первыми должны быть подробно освещены законы о благословениях (Меири во Введении излагает дальнейшие соображения по поводу первенства трактата Брахот. Причиной его первенства является то, что трактат имеет дело с основами нашей веры: единственностью Б-га, молитвой к Нему, нашей обязанностью воздавать Ему хвалы и выражать благодарность. Более того, логично рассматривать эти заповеди первыми ввиду их ежедневного и практически постоянного применения).

Рамбам далее объясняет, что излагая законы о благословениях, охватывающие и благословения над едой, и благословения, произносимые по поводу выполнения заповедей, рабби Еhуды hаНаси начинает трактат с законов Шма, поскольку произнесение Шма - это единственная заповедь, возложенная на каждого человека для ежедневного исполнения (сравни с Рамбам, Мишне Тора, Сефер Аhава, hильхот Тфила 1,1; а также Беюр hалаха, 1, 2) и поэтому надлежит изложить подробности законов самого Шма до тех благословений, которые мудрецы установили произносить после Шма. Рабби Ешайя Ахарон (цитируемый в Шилтей hаГиборим к началу этого трактата) пишет однако, что поскольху "Начало мудрости - трепет перед Г-сподом" (Теhилим 111,10), наши святые мудрецы поместили в начало Мишны законы Шма, обязывающие человека каждое утро и каждый вечер провозглашать единственность Г-спода и принятие Его всевластия, Торы и заповедей.

Значение слова "Барух". Обычно слово "барух" переводится как "благословен" (а слово "браха" - как "благословение"). А когда слово "благословен" относится к Б-гу, то подразумевается "восхваляемый" или "тот, кому выражается признательность и воздаются хвалы" (см. Ибн Эзра к Берейшит 9, 26; Радак, Шорашим, см. “берах”; Хизкуни к Берейшит, 24, 27). Правда некоторые Ришоним (Рашба на Хидушей Агадот к Брахот, стр.7а, и в Тешувот, 5, 51; Рабейну Бахья в Кад hаКемах, см.Браха) возражают, что такое объяснение игнорирует значение корня "берах", а именно "добавление", "увеличение" (как в стихе: "Уверах эт лахмеха вээт меймеха", т.е. "И Он благословит [умножит] хлеб твой и воды твои" (Шемот 23, 25). Ибн ЭзраБерейшит, 9, 26) однако, кажется, учитывает это, трактуя слово "браха" как "дополнительная" хвала). Скорее, утверждают они, главное значение слова "Барух", когда оно характеризует Б-га, - это "Бесконечный Источник безграничного добра и щедрости" (см. также Сефер hаХинух, §430. Эти Ришоним однако добавляют, что в то время, как они объясняют слово "Барух" на простом уровне, оно, на самом деле, охватывает глубокие тайны Торы. Сефер hаИкарим, 2, 26, объясняет, что слово "Барух" может относиться как к Источнику щедрот, так и к их получателю; следовательно оно используется для характеристики как Б-га, так и человека, которого Он благословил). В самом деле, наши благословения ничего не делают для Б-га, Который совершенен и, по определению, абсолютно не нуждается ни в чем ни от своих творений, ни от всего сотворенного целиком. Скорее, выгоду от благословения предстоит получить нам, признающим Б-жественное Провидение и доброту и, таким образом, становящимся сосудами, подходящими для излияния Его Благодати (см Рабейну Бахья и Сефер hаХинух, там же. Смотри также иное объяснение слова "Барух" в комментарии Сфорно к Берейшит 14, 20 и в Комментарии рабби Самсона Рафаэля Гирша к Берейшит 9, 27, к фрагменту, начинающемуся со слова "Барух").

Комментарии, цитируемые в этом томе [содержащем главы 1 - 4]. Трактат Брахот благословен избытком комментариев. В дополнение к многочисленным трудам Ришоним и Ахароним по этому трактату, множество объяснений находится в Шульхан Арухе и в многочисленных комментариях к нему. Поскольку такие знаменитые работы, как Рашба, Рош, Пней Еhошуа, Цлах и Рош Йосеф, хорошо известны всем тем, кто изучает Талмуд, мы ограничим эту библиографию именами тех менее известных авторов, чьи работы по этому трактату могут быть незнакомы даже регулярно изучающим Талмуд.

[Рашба - точнее Хидушей Рашба, автор рабби Шломо бен Адерет (1235 - 1310), учился в Испании у Рамбана и Раббейну Йоны.

Рош - рабби Ашер бен Ехиэль (1250 или 1259 - 1328), жил в Германии и Испании, учился у рабби Меира из Роттенбурга, его сын рабби Яаков написал Арбаа Турим.

Пней Еhошуа - автор этого комментария Яаков Еhошуа бен Цви hИрш, известен также как Яаков Еhошуа Фальк (1680 - 1756), Польша и Германия

Цлах (Циюн леНэфэш Хая) - автор этого комментария - Ехезкель бен Еhуда Ландау (1713 - 1793), Польша и Австро-Венгрия

Рош Йосеф - автор этого комментария - Йосеф бен Меир Теомим (1727 - 1793), Галиция и Германия]

Ришоним

Рабейну Йона - комментарий знаменитого Ришона [его имя Йона бен Авраам Геронди, жил в Испании и умер в 1263 году], более точное и известное название которого "Талмидей Рабейну Йона", "Ученики нашего рабби Йоны" (так как он был составлен его учениками на базе его учения), печатается сзади стандартного Виленского Шаса [Шас - это сокращение, расшифровывающееся как "Шиша Седарим" - "Шесть разделов" Талмуда] на полях Рифа.

[Риф - рабби Ицхак бен Яаков Альфаси (1013 - 1103), Марокко, Тунис, Испания]

Тосефот рабби Еhуды hаХасида [Еhуды бен Шмуэля из Регенсбурга, Германия (1150 - 1217)] - включены в Браха Мешулешет (собрание трех работ Ришоним)

Ритва [Йом Тов бен Авраам Асевилли, 1250-1330, Испания] - Издание Моссад hаРав Кук, Иерусалим (в сокращенной форме сначала печаталось как Шита Мекубецет и включалось в Браха Мешулешет и в этом сборнике ошибочно приписывалось отцу Ритвы).

Рашба Перушей Агадот - отдельная работа Рашбы по Агаде, значительная часть которой цитируется в Эйн Яаков. Аннотированная версия этой работы опубликована Мосад рав Кук в Иерусалиме.

[Эйн Яаков - компиляция Агады из Талмуда с комментариями, которую составил Яаков бен Шломо ибн Хабиб (родился около 1460 года, умер - в 1516, Испания, Оттоманская империя)]

Ахароним

Бейт Йосеф аль Брахот - рабби Авраам Дирнфельд, 5698 (1937 - 1938)

Беюрей hаГра [Виленского Гаона, рабби Елияhу бен Шломо Залмана Кремера (или Крамера, 1720 - 1797)] - комментарии, собранные из его многочисленных работ, печатаются на страницах трактата.

Хадашим гам Ешаним - рабби Йоханан Штайф, Нью-Йорк 5719 (1958 - 1959)

Хейфец hаШем - рабби Хаим ибн Аттар (автор Ор hаХаим на Хумаш), перепечатано в Иерусалиме в 5755 (1994 - 1995) году

Диврей Давид - рабби Давид Тевель из Минска (автор Нахалат Давид), Вильна 5645 (1884 - 1885), перепечатано вместе с Нахалат Давид в Иерусалиме в 5732 (1971 - 1972) году.

Эйнаим лаМишпат - рабби Ицхак Ариэли, Иерусалим 5707 (1946 - 1947).

Эмет леЯаков (на Агаду) - рабби Яаков из Лиссы (автор Нетивот hаМишпат и Хавот Даат) Петрков 5672 (1911 - 1912), перепечатано в Нью-Йорке в 5750 (1989 - 1990) году.

Эмет леЯаков (на Брахот) - рабби Яаков Каменецкий, Нью-Йорк, 5750 (1989 - 1990)

Ией hаЯм (на Агаду) - рабби Еhуде Лейб hаЛеви Эйдель из Слонима (автор Майим Таhорим на раздел Тоhорот), Варшава 5625 (1864 - 1865), перепечатано в Иерусалиме в 5754 (1993 - 1994) году.

Мегадим Хадашим - рабби Довид Йоэль Вайс, Иерусалим 5749 (1988 - 1989).

Мили диБрахот - рабби Цви Герш Градзински, Сент Луис 5683 (1922 - 1923).

Шелейма Мишнато - рабби Азриэл Арье Лейб Роковский, перепечатано в Нью-Йорке в 5741 (1980 - 1981) году.

Тифтей Хахамим - рабби Авраам Абба Герцель из Прессбурга 5648 (1887 - 1888), перрепечатано в Израиле в 5750 (1989 - 1990) году.

Работы, собранные в Эйн Яаков

hаКотэв - рабби Яаков бен Шломо ибн Хабиб (составитель Эйн Яаков), напечатано в Салониках в 5276 (1495 - 1496) году.

Риф - рабби Йошияhу Пинто, т.1 Амстердам 5403 (1642 - 1643), т.2 - Мантуя 5503 (1742 - 1743).

hаБонэ - рабби Еhуда Арье деМодена, Венеция 5395 (1634 - 1635).

Июн Яаков - рабби Еhуда Райшер (автор Хок Яаков и Шевут Яаков).

Эйц Йосеф и Анаф Йосеф - рабби Ханох Зундель.

<< Previous Day 2012/03/11
[Calendar]
Next Day >>
About LiveJournal.com