Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Р. Еhуда Ашлаг. Комм. Сулам к кн. Зоар. Вайикра. Тазриа. Адам Иш (черновик; перепечатка запрещена)

Есть в Зоаре (Вайикра [недельное чтение] Тазриа [Если женщина зачнет, главы 12 - 13], стр. 40) [слова]: Приходи и посмотри [сейчас будет показано], что что бы ни существовало в мире, это может находиться [там] только ради Адама, и все это поддерживается ради него. и т. д.; именно об этом написано: И создал Г-сподь Б-г Адама [прахом земным, и вдунул в ноздри его дух жизни (Нишмат Хаим), и стал Адам душою живою (Нэфэш Хая), Бэрэйшит, 2, 7], полным именем [постижением], и, как мы уже установили, {это имя, Адам} есть довершение всего и средоточие всего и т. д.; и все, что выше и все, что ниже, и т. д.; включено в этот образ. Внимательно посмотри там.
 

Рабби Еhуда Ашлаг. Предисловие к Введению в мудрость Каббалы

 

(Слова в фигурных скобках взяты из комментария Сулам; для пояснения я добавил слова в квадратных скобках)

 

106) Мы учили, сколькими уровнями характеризуется сын человеческий, {что называется он} Адам, Гэвэр, Энош, Иш [все 4 слова означают “человек”]. Высшим из них всех является Адам. Ибо написано: И создал Б-г Адама по образу Своему [Бэрэйшит, 1, 27]. И написано: Ибо по образу Б-жию Он создал Адама [Бэрэйшит, 9, 6]. И не написано: Гэвэра, Эноша, Иша. Сказал рабби Еhуда: если так, то ведь написано: Когда Адам из среды вашей будет приносить жертву Г-споду [Вайикра, 1, 2]. Кто должен приносить жертву? {То есть только} тот, кто грешник, {что является худшей ступенью}, и вместе с тем, написано: Адам.

107) Сказал рабби Ицхак: приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что основа мироздания, высших и низших [миров], есть жертвоприношение, ибо это радость Святого [Творца], да будет Он восславлен, а о том, кто способен приносить Ему Самому эту радость, говорят, что он Адам, дражайший из всех, {т.е. он больше ценится, чем Гэвэр, Энош, Иш.} Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то ведь написано: Когда на коже тела Адама и т. д. [будет опухоль или лишай, или пятно] и станет на коже тела его язвой проказы […,Вайикра, 13, 2], {и вместе с тем он называется Адам.} Сказал ему на это [рабби Ицхак]: должен Святой [Творец], да будет Он восславлен, очистить его больше всех {других}, ибо тот, кто находится на ступени, которая выше всех, {т.е. тот, кто называется Адамом,} не поселился [там просто] так, {без очищения}.

108) И поэтому так написано об Адаме: и да будет приведен к священнику [Вайикра, 13, 2]. А “и да придет” {к священнику} не написано, но “и да будет приведен”, {что указывает на то, что} каждый, кто видит его, обязан привести его пред лицо священника, чтобы святой образ {Адама} не поселился [на высшей ступени просто] так, [без очищения]. И написано: если у Иша или Ишы [мужчины или женщины] будет язва и т. д. [Вайикра, 13, 29]; если у Иша или Ишы на коже тела будут пятна и т. д. [Вайикра, 13, 38], и не написано о них “и да будет приведен”, {а только об одном Адаме написано “и да будет приведен” в силу его значимости}.

109) Сказал ему [рабби Еhуда]: ведь написано: А Иш этот, Моше [Бамидбар, 12, 3]. Потому что этот Иш Моше [Шемот, 32, 1 и 32, 23]. Почему он не называется “Адам”? Сказал ему [рабби Ицхак]: потому что называется рабом Царя, ибо написано: Не так с рабом Моим Моше [Бамидбар, 12, 7], Моше раб Мой [Еhошуа, 1, 2 и 1, 7; Малахия, 3, 22]. {И в связи с этим}, он также называется Иш по отношению к высшему Адаму, {ибо он [Адам] есть Зеир Анпин [обозначающийся] Тетраграммой с буквами алеф [יוד הא ואו הא], которая по гематрии Адам [אד״ם]}. Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то ведь написано: Г-сподь Иш войны [Шемот, 15, 3], и не написано Адам. Сказал ему [рабби Ицхак]: это тайна Г-спода для трепещущих перед Ним. Сказал ему [рабби Еhуда]: если так, то я всецело пребываю среди них, {то есть он из трепещущих перед Г-сподом}, и вместе с тем я не удостоился {понять}.

110) Сказал ему [рабби Ицхак]: иди к рабби Аббе, ибо это он мне указал не раскрывать [ответа]. Пошел [рабби Еhуда] к рабби Аббе. Застал его во время проповеди, когда он говорил: Когда говорится “завершение всего”? В час, когда Святой [Творец], да будет Он восславлен, восседает на престоле [Шмуэль 1; 1, 9] {который есть Мальхут}, а перед тем, как Он восседает на престоле, {то есть до того, как Он соединяется с Мальхут}, нет совершенства. О чем написано: и над образом этого престола – образ подобный Адаму, на нем сверху [Ехэзкэль, 1, 26], и из написанного “Адам” {в час, когда Он восседает на престоле}, означает, {что Он находится в завершенном состоянии, ибо имя “Адам” означает} целое, {состоящее из 4 лиц колесницы, о чем написано: и образ лиц их – лицо Адама} [Ехэзкэль, 1, 10], и это есть завершение всего. Сказал ему рабби Еhуда: слава Всемилостивому, что я застал тебя за этим. И он добавил: если так, то ведь написано: Г-сподь Иш войны [Шемот, 15, 3], и не написано Адам. Сказал ему [рабби Абба]: ты задал прекрасный вопрос.

111) Приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что там, {на [Красном] море} нет завершения всего, {потому что совершил Он суд над Египтом}, и поэтому написано “Иш”, но здесь, {когда Он восседает на престоле}, Он есть завершение всего и средоточие всего и поэтому называется “Адам”. Сказал об этом {рабби Еhуда}: Лучше для меня Тора из уст Твоих, чем тысячи золотых и серебряников [Тэhилим 119, 72].

112) Еще сказал ему [рабби Еhуда]: Ведь написано: Адам и животное [Вайикра, 27, 28 и еще в 13 местах Танаха] и не написано: Иш и животное, {несмотря на то, что здесь [идет речь о] малой ступени, ведь она сравнивается с животным}. Сказал ему [рабби Абба]: и не {написано Иш}, а ведь написано: ни на Иша, ни на животное [Шемот, 11, 7], а когда пишется: Адам и животное – это подобно написанному: От кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены [Мэлахим 1;5, 13]. Так написано, чтобы охватить высшее и низшее из всего, [о чем говорится]. Даже здесь высший из всего, [о чем говорится], - это Адам, а низшее – животное.

113) Сказал ему [рабби Еhуда]: ведь написано: [Никакого же кустарника полевого еще не было на земле и никакая трава полевая еще не росла, ибо дождя не посылал Г-сподь Б-г на землю] и не было Адама для возделывания почвы [Бэрэйшит, 2, 5]. {Какая же важность заключена здесь, что упоминается имя Адам?} Сказал ему [рабби Абба]: Приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что что бы ни существовало в мире, это может находиться [там] только ради Адама, и все это поддерживается ради него. {Поэтому} не проявились они [кустарник, трава, дождь] в мире, и все задержалось до тех пор, пока не пришел тот, кто зовется Адам. Именно об этом написано: Никакого же кустарника полевого еще не [1] было на земле и т.д. “Тэрэм” {означает} “еще не”, что переводится “поскольку высший образ, {называемый Адам}, пока не проявляется”. Именно об этом написано: и не было Адама для возделывания почвы. Т.е. все задерживалось ради того самого образа, из-за того, что он пока не проявился. Поэтому этот образ, {Адам}, был создан только в виде, подходящем ему [вероятно, тому, кто достиг этой ступени]. Именно об этом написано: И создал Г-сподь Б-г Адама [прахом из почвы, и вдунул в ноздри его дух жизни (Нишмат Хаим), и стал Адам душою живою (Нэфэш Хая), Бэрэйшит, 2, 7], полным именем [постижением], и как мы уже установили, {это имя, Адам,} - есть завершение всего и средоточие всего

114) Мы учили, что в шестой день был создан Адам, {который есть колесница к высшему Адаму, Зеир Анпину}, в час, когда был завершен престол, {который есть Мальхут}, ибо он называется престолом в следующем тексте: К престолу [вело] шесть ступеней [Мэлахим 1; 10, 19], {которые есть Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод – части Мальхут, называющейся престолом}. И поэтому был создан Адам в шестой день, {когда уже были завершены шесть сфирот, Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод}, ибо он, {высший Адам}, способен восседать на престоле, и мы учили, что, поскольку Адам был создан в довершение всего, то все, что выше, {то есть Зеир Анпин и Мальхут}, и все, что ниже, содержится в Адаме.

{Комментарий. До сотворения Адама Ришона находились Зеир Анпин и Мальхут спина к спине, не соединяясь. А в шестой день, после того, как были завершены эти Вав Кцавот (буквально: Шесть Концов) и родился Адам, достиг он делами своими того, чтобы Зеир Анпин и Мальхут повернулись лицом к лицу и соединились. И именно об этом написано:} И поэтому был создан Адам в шестой день, {после того, как были завершены Вав Кцавот Зеир Анпина. И тогда стал} способен {Зеир Анпин} восседать на престоле, {то есть тогда появилась возможность у Адама добиться того, чтобы повернулись Зеир Анпин и Мальхут лицом к лицу и соединились, чего не было возможно достичь перед шестым днем, ибо еще не были завершены эти Вав Кцавот ни в Зеир Анпине, ни в Мальхут}.

115) Мы учили, сказал рабби Йоси, текст: И образ лиц их – лицо Адама [Ехэзкэль, 1, 10], {то есть лицо Адама – это} средоточие всего, и все {три лица: льва, быка и орла} – включены в этот образ {лица Адама}. Сказал рабби Еhуда: ведь написано: и лицо льва – справа у каждого из четырех, и лицо быка слева у каждого из четырех [Ехэзкэль, 1, 10]. {Ведь и там есть образы льва и быка.} Сказал ему [рабби Йоси]: Все это были лица Адама, и в этом образе Адама проявляются все возможные вариации и образы. По этому поводу мы учили, что “лицо его – лицо орла” не означает, что он – орел, а что проявляется в образе Адама {образ орла, а основа его – это образ Адама}, ибо {лицо Адама} включает все возможные вариации и образы.

116) Сказал рабби Ицхак: приходи и посмотри [т.е. сейчас будет показано], что все, что находится внизу под контролем Адама, называется Иш. Ибо он размещается подобно Адаму, но начиная с другого уровня, на котором он был вначале и {который есть уровень Вав Кцавот [буквально: шести концов, то есть шести сфирот: Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод, Есод], (на нем был Адам до того, как постиг Три Первых [сфирот: Хохма, Бина, Даат])}. Ибо мы учили о тайне Всевышнего в Книге Тайн [Сифра Дицниута, часть книги Зоар, т. 11] {пункт 51}: Когда был создан Адам, он спустился в высший святой образ, и спустились вместе с ним два духа с двух сторон: справа и слева, {которые} составляли всего Адама, причем дух справа называется Святая Душа [Нэшама hакдоша], о которой написано: и вдунул в ноздри его Дух Жизни [Нишмат Хаим; Бэрэйшит, 2, 7]. А дух слева называется Живой Душой [Нэфэш Хая; Бэрэйшит, 2, 7; можно перевести – животной душой], и начал спускаться он сверху вниз, {в Сад Эдема. А душа, что справа}, не поселилась вместе с другой [душой], {той, что слева. То есть [с той], что согрешила когда [ела плоды от] древа познания [добра и зла]; и отделился [дух], что справа, от того, что слева}.

117) Когда наступил Шабат, а человек уже согрешил, образовались из этого духа, что слева, создания, распространяющиеся в мире, тела которых окончательно не сформировались, {то есть злые духи}, и вселились в это самое тело Адама, в мужчину [в Захара] и женщину [Нэкэйву], {которая есть Хава, и родились в мир, и называются они напастями сынов Адама. Мы учили, {что есть} высшие {духи} среди тех, {что образовались из духа, что слева Адама Ришона}, которые не притягиваются вниз, {в этот мир}, а повисают в воздухе и слушают, что слышно сверху, и от них узнают [об этом] другие {духи}, что внизу, {в этом мире, которые являются людям во сне и извещают их (как упомянуто выше, в недельном чтении Вайикра, в пункте 431)}.

118) Мы учили, что из [духовного объекта, называющегося] Буцина дэКардинута, исходят 325 искр, высекаемых и соединяющихся воедино со стороны Гвуры, и называются они Гвурот, и спекаются воедино, и становятся одним целым, и, когда они входят в Гуф {т.е. в Зеир Анпин, называющийся Гуф}, [Гуф] называется Иш. А об этом мы учили, {что есть} Иш непорочный и справедливый [Ийов, 1, 1; 1, 8; 2, 3], Иш праведный [Бэрэйшит, 6, 9; Шмуэль, 2; 4, 11], {но} Иш, который здесь, - это, как написано, Иш войны, {то есть Г-сподь, Иш войны} [Шемот, 15, 3], ибо он всецело считается атрибутом суда, и все это одно и то же. Сказал рабби Еhуда, почему {все это одно и то же, разве Иш непорочный и справедливый это не милосердие [Рахамим], а Г-сподь, Иш войны не атрибут суда [Дин]}? Не был в силах [рабби Ицхак] {ответить ему}. Пошли они и вопросили самого рабби Шимона. Сказал он им: есть еще одна трудность: ведь мы учили, что написанное: она будет называться Иша, потому что взята от Иша [Бэрэйшит, 2, 23] – это милосердие [Хэсэд]. А вы тут говорите, что это атрибут суда.

{Объяснение этих слов. Здесь он говорит об исправлении Парцуфа Катнут дэЗэир Анпин. А известно, что все Парцуфы, [ощущаемые] в мирах, отделяются от и создаются из сосудов [Кэлим] и искр [Ницуцим] семи разбившихся Мэлахим дэНикудим, и во всех них есть 320 состояний, называющихся 320 искрами [ницуцим], что было тщательно разъяснено выше (Зоар на недельное чтение Ваякhель [И собрал; Шемот 35, 1 – 38, 20], пункт 492, смотри в комментарии Сулам), и поэтому каждая маленькая часть, отделяющаяся от них, состоит из всех [этих состояний], количество которых также 320 искр. А поскольку разбиение произошло благодаря Мальхут атрибута суда [Мальхут дэМидат hаДин], влившейся в них [в семь Мэлахим], считается, что Мальхут атрибута суда загрязняет их всех. А чтобы исправить их, то есть чтобы они стали способными получить свет, они должны подсластить эту Мальхут Биной, которая есть атрибут милосердия [Рахамим]. И поэтому добавляется к ним 5 искр от [сфирот] Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hод и Есод Бины, которые есть состояние Катнут Бины; чтобы после этого стали они способны получить от Бины и Гадлут. Таковы ступени исправления Парцуфа Катнут дэЗэир Анпин. А известно, что каждый низший Парцуф исправляется Парцуфом, высшим по отношению к нему. И выясняется, что эти 325 искр Зэир Анпина исправляются Биной.

И об этом они говорили:} из [духовного объекта, называющегося] Буцина дэКардинута, {то есть из сил атрибута суда, находящихся в Бине,} исходит 325 искр, {из которых 320 искр Зеир Анпина, поднялись к Бине как результат разбиения семи мэлахим, а 5 искр, исходящие из самой Бины, исправляют эти 320 искр. И они все вместе находятся} со стороны Гвуры, и называются они Гвурот, и спекаются воедино, и становятся одним целым, {а именно 320 искр и 5 искр соединяются вместе и становятся единым целым, то есть все они получают только силу атрибута суда, подслащенного Биной, а силы Мальхут атрибута суда нейтрализуются силами Мальхут, подслащенными Биной}. И когда они входят в Гуф, {то есть когда они входят в Зеир Анпин, они исправляются там, переходя в стадию Гуф без Рош, и тогда это} называется Иш, {то есть эта стадия Катнут Зеир Анпина называется именем} Иш.

------------------------------

Примечание переводчика

1 «Еще не»: здесь в значении “еще не” применено слово “тэрэм” с изменением времени последующего глагола с прошедшего на будущее.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments