Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Две молитвы, произносимые перед изучением книги Зоар

1. Молитва перед учением от Аризаля, да хранят нас его заслуги, Амен [1]. 

О Властелин миров и Владыка владык, Отец милостей и прощений! Возносим мы благодарности пред Ликом Твоим, Г-споди, Б-же наш и Б-же отцов наших, склоняя головы и падая ниц, за то, что приблизил Ты нас к Торе Твоей и к служению Твоему, к служению Святости, и дал Ты нам удел в тайнах Святой Торы Твоей. Что мы, и что жизнь наша, чтобы оказал Ты нам такую милость великую? 

Поэтому мы падаем, склоняясь пред Тобою, чтобы Ты смилостивился и простил все грехи наши и преступления наши; и да не будут отделять преступления наши Тебя от нас! 

И да будет благоволение от Лика Твоего, Г-споди Б-же наш и Б-же отцов наших, чтобы обратил Ты сердца наши к трепету перед Тобой и к любви к Тебе, чтобы вняли уши Твои этим словам нашим и чтобы открыл Ты необрезанные сердца наши тайнам Торы Твоей, и чтобы доставляло это учение наше радость пред Престолом Славы Твоей подобно благоуханию, и наделяй нас Светом Истока души нашей во всех состояниях наших, и чтобы сиял искрящийся Свет Святых служителей Твоих, через которых раскрыл Ты эти слова Твои в мире, и да пребудут с нами их заслуги и заслуги их отцов, и достоинства их Учения, и их чистота, и их Святость, дабы не были для нас преткновением их эти слова.

И за заслуги их озари очи наши тем, что мы учим; согласно речению сладкозвучного певца Израилева: “Отверзни очи мои, дабы узрел я чудеса из Торы Твоей” [Теhилим 119, 18]. Ибо Г-сподь даст мудрость, из уст Его - знание и разумение [Мишлей 2, 6]. “Да будут угодны слова уст моих и речения сердца моего пред Ликом Твоим, Г-споди, мой Оплот и Избавитель!” [Теhилим 19, 15]
[Читать далее]


2. Эту молитву установил произносить благочестивый человек Б-жий, Святой автор [комментария Сулам], перед тем, как войти в Пардес [т.е. плодовый сад, Пардес – это также аббревиатура четырех уровней постижения Торы: Пшат, Ремез, Друш и Сод; эти уровни соответствуют мирам Асия, Ецира, Брия и Ацилут], как он упомянул в своих пояснениях, и вот эта молитва.

Восседающий в высях и Управляющий низшими, Повелитель всех наделяемых, Единый [Б-г], общий Источник всего и Единственный, Великий Владыка, Наделяющий каждого наделяемого [в мире Ацилут], Сотворяющий каждое творение [в мире Брия], Преображающий [Свой Свет] для всего сотворенного [в мире Ецира], Создающий все создания [в мире Асия]! Кто приблизится к постижению одного из тысячи тысяч и из множества множеств проявлений величия Высшей ступени сокрытия тайн деяний Твоих [в мире Асия], и тем более величия преображений [Света] Твоего [в мире Ецира]? И кто может только подумать о том, чтобы познать одну из тысячи тысяч и из множества множеств сокрытых за семью печатями тайн творений Твоих [в мире Брия]? И насколько же труднее чуть-чуть постичь малую долю доли тысячи тысяч и множества множеств наделяемых Тобою [в мире Ацилут]! Ибо [Ты] Единый Владыка, и нет другого, Соединяющегося с ними в абсолютном единстве!

Поэтому, Г-споди Б-же мой, отверзни очи мои, дабы узрел я чудеса из Торы Твоей [Теhилим 119, 18]; смилуйся, прости и сотри все грехи мои, преступления мои и злодеяния мои, ибо я грешил, совершал преступления и злодеяния пред Ликом Твоим со дня, когда я появился на земле, и до сего дня, ибо я не такой дерзкий и жестоковыйный, чтобы сказать пред Ликом Твоим, Г-споди Б-же мой и Б-же отцов моих, что я праведен и не грешил, ведь я грешил, совершал преступления и злодеяния; я и все двести сорок восемь органов моих и триста шестьдесят пять сосудов моих и сочленений моих, и уровни моей души Нэфэш, Руах и Нэшама, и все, что со мною связано, подобны овцам без пастыря; мы сбились бы с пути и испортили бы то, что нам не исправить, если бы не Благодать великая, приходящая свыше, с Вершины мира по устроенным каналам. О Знающий мои пороки, исправь то, что я разрушил, и очисти меня Светом Торы Твоей, и избавь меня от ошибок, и духом благородства поддержи меня, и научу я злодеев путям Твоим [Теhилим 51, 14 - 15], и познаю я усладу тайн Торы Твоей, чтобы учиться и учить, остерегаться и действовать, Амэн вэАмэн, Сэла ваЭд [2]. “Да будут угодны слова уст моих и речения сердца моего пред Ликом Твоим, Г-споди, мой Оплот и Избавитель!” [Теhилим 19, 15]

Примечания переводчика
----------------------
[1] Оригиналы приводимых здесь молитв помещены перед началом текста книги Зоар, см. на этом сайте: В меню HA-ZOHAR.COM нажать ZOHAR HAKADDOSH. На появившейся странице в меню GO TO PAGE нажать 3. В меню «Сэфэр hаЗоhар им Пэйруш hаСулам» выбрать «hаКдама». Оригинал первой молитвы имеется также в Википедии.
[2] Амэн вэАмэн, Сэла ваЭд - возможный перевод: да будет так и только так навеки.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments