Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Р. Еhуда Ашлаг. Сэфэр hаИлан (Книга о древе). Рисунки 10, 11, 12. Черновик, перепечатка запрещена.

Рисунки десятый, одиннадцатый, двенадцатый. Пояснения и ссылки

Показано, каким образом [осуществляется принцип] “лестница ступеней никогда не меняется” и [что] все ступени, вместе взятые, всегда остаются подобными тому, какими они были вначале, во время появления нового МА, т.е. подобными тому, какими они являются в устойчивом состоянии, ибо когда Зеир Анпин поднимается и обретает [ступень] Нэшама, вслед за ним поднимаются все ступени вместе: пять Парцуфов [мира] Адам Кадмон и [пять Парцуфов мира] Ацилут, и каждый из них обретает соответствующую ему ступень Нэшама. И то же происходит при обретении [ступени] Хая дэЗеир Анпин и при обретении [ступени] Ехида дэЗеир Анпин.

Рисунок десятый [показывает] положение пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон во время их подъема с целью обретения [ступени] Нэшама. Рисунок одиннадцатый [показывает] их положение во время обретения [ступени] Хая. Рисунок двенадцатый [показывает] их положение во время обретения [ступени] Ехида.

Собственно рисунок десятый

Многие детали рисунка совпадают с соответствующими деталями седьмого рисунка. Нарисовано десять колонок (прямоугольников одинаковой ширины, примыкающих друг к другу вертикальными сторонами). Справа пририсована дополнительная колонка, ширина которой примерно равна одной трети ширины любой из остальных колонок. Колонки начинаются вверху на разных уровнях, а внизу все заканчиваются на одном уровне. Пятнадцатью горизонтальными линиями основные колонки разделены на шестнадцать рядов. Протяженность этих горизонтальных линий различна. Высота каждого из  первых девяти рядов примерно равна ширине колонки. Высота десятого и одиннадцатого ряда примерно равна пяти седьмым ширины колонки. Высота двенадцатого ряда примерно равна половине ширины колонки. Высота тринадцатого ряда примерно равна одной пятой ширины колонки. Высота четырнадцатого ряда примерно равна трем седьмым ширины колонки. Высота пятнадцатого ряда равна примерно одной трети ширины колонки. Высота шестнадцатого равна примерно одной пятой ширины колонки. Дополнительная колонка справа не разделена на части.

Общий заголовок слева: Положение всех миров и Парцуфов, т.е. пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон, пяти Парцуфов [мира] Ацилут и трех миров Брия, Ецира, Асия, после обретения ими [ступени] Нэшама относительно устойчивого состояния Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

В дополнительной колонке справа на уровне верхнего ряда написано: Рош Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. Рош луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

Первый прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по четвертый. Второй прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по пятый. Третий прямоугольник начинается со второго ряда и в нем разлинованы ряды со второго по шестой, … , пятый прямоугольник начинается с четвертого ряда и в нем разлинованы ряды с четвертого по восьмой. 

Над первым прямоугольником заголовок: 1. Парцуф Кэтэр. Надписи в верхних пяти рядах каждого из десяти прямоугольников рисунка одинаковы (кроме первого прямоугольника, в котором надписи начинаются со второй). Во всех прямоугольниках, начиная со второго, в верхнем ряду одно под другим написано: Рош. Кэтэр. Ехида. Пэ. Во втором сверху: АБ. Ацилут. Хая. Хазэ. В третьем сверху: САГ. Брия. Нэшама. Табур. В четвертом сверху: МА. Ецира. Руах. В пятом сверху: БОН. Асия. Нэфэш.

Над вторым прямоугольником заголовок: 2. Парцуф АБ.

Над третьим прямоугольником заголовок: 3. Парцуф САГ [мира] Адам Кадмон. 

Над четвертым прямоугольником заголовок: 4. Парцуф МА [мира] Адам Кадмон. 

Над пятым прямоугольником заголовок: 5. Парцуф БОН [мира] Адам Кадмон.

Внизу этих пяти прямоугольников надпись общая для них: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон.

Шестой прямоугольник начинается с третьего ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с третьего по седьмой. Седьмой прямоугольник начинается с четвертого ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с четвертого по восьмой. … Девятый прямоугольник начинается с шестого ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с шестого по десятый. Десятый прямоугольник начинается с седьмого ряда, и в нем разлинованы все ряды с седьмого по шестнадцатый. Во всех пяти прямоугольниках показан также тринадцатый ряд.

Над шестым прямоугольником заголовок: 6. Парцуф Атик [мира] Ацилут. В тринадцатом ряду во всех пяти прямоугольниках написано: Парса. Из верхнего (третьего) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к первому прямоугольнику (к МА Парцуфа Кэтэр мира Адам Кадмон).

Над седьмым прямоугольником заголовок: 7. Парцуф Арих Анпин [мира] Ацилут. Из верхнего (четвертого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия ко второму прямоугольнику (к МА Парцуфа АБ мира Адам Кадмон).

Над восьмым прямоугольником заголовок: 8. Парцуф Аба вэИма [мира] Ацилут. Из верхнего (пятого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к третьему прямоугольнику (к МА Парцуфа САГ мира Адам Кадмон).

Над девятым прямоугольником заголовок: 9. Парцуф Йисраэль Сава уТвуна [мира] Ацилут. Из верхнего (шестого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к четвертому прямоугольнику (к МА Парцуфа МА мира Адам Кадмон).

Над десятым прямоугольником заголовок: 10. Парцуф Зеир Анпин и Нуква [мира] Ацилут. Из верхнего (седьмого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к пятому прямоугольнику (к МА Парцуфа БОН мира Адам Кадмон). В двенадцатом ряду написано: Мир Брия. В четырнадцатом – Мир Ецира. В пятнадцатом – Мир Асия.

Над тринадцатым рядом в прямоугольниках с шестого по девятый (вероятно, потому, что в десятом нет место) нанесена надпись: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Ацилут. 

На месте шестнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом шестнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Асия.

Под рисунком справа и слева написано: Точка Этого Мира. Граница между пятым и шестым прямоугольниками (т.е. между мирами Адам Кадмон и Ацилут) продлена вниз до уровня этих надписей.

Собственно рисунок одиннадцатый

Многие детали рисунка напоминают соответствующие детали восьмого и десятого рисунков. Нарисовано десять колонок (прямоугольников одинаковой ширины, примыкающих друг к другу вертикальными сторонами). Справа пририсована дополнительная колонка, ширина которой примерно равна одной трети ширины любой из остальных колонок. Колонки начинаются вверху на разных уровнях, а внизу все заканчиваются на одном уровне. Пятнадцатью горизонтальными линиями основные колонки разделены на шестнадцать рядов. Протяженность этих горизонтальных линий различна. Высота каждого из первых восьми рядов примерно равна ширине колонки. Высота девятого и десятого ряда примерно равна трем четвертям ширины колонки. Высота одиннадцатого и двенадцатого ряда примерно равна половине ширины колонки. Высота тринадцатого ряда примерно равна одной пятой ширины колонки. Высота четырнадцатого ряда примерно равна трем седьмым ширины колонки. Высота пятнадцатого и шестнадцатого равна примерно одной пятой ширины колонки. Дополнительная колонка справа не разделена на части.

Общий заголовок слева: Положение всех миров и Парцуфов, т.е. пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон, пяти Парцуфов [мира] Ацилут и трех миров Брия, Ецира, Асия, после обретения ими [ступени] Хая относительно устойчивого состояния Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

В дополнительной колонке справа на уровне верхнего ряда написано: Рош Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. Рош луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

Первый прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по третий. Второй прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по четвертый. Третий прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды со первого по пятый, четвертый прямоугольник начинается со второго ряда и в нем разлинованы ряды со второго по шестой, пятый прямоугольник начинается с третьего ряда и в нем разлинованы ряды с третьего по седьмой. 

Над первым прямоугольником заголовок: 1. Парцуф Кэтэр. Надписи в верхних пяти рядах каждого из десяти прямоугольников рисунка одинаковы (кроме первого прямоугольника, в котором надписи начинаются со третьей и второго прямоугольника, где надписи начинаются со второй). Во всех прямоугольниках, начиная с третьего, в верхнем ряду одно под другим написано: Рош. Кэтэр. Ехида. Пэ. Во втором сверху: АБ. Ацилут. Хая. Хазэ. В третьем сверху: САГ. Брия. Нэшама. Табур. В четвертом сверху: МА. Ецира. Руах. В пятом сверху: БОН. Асия. Нэфэш.

Над вторым прямоугольником заголовок: 2. Парцуф АБ.

Над третьим прямоугольником заголовок: 3. Парцуф САГ. 

Над четвертым прямоугольником заголовок: 4. Парцуф МА [мира] Адам Кадмон. 

Над пятым прямоугольником заголовок: 5. Парцуф БОН [мира] Адам Кадмон.

Внизу этих пяти прямоугольников надпись общая для них: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон.

Шестой прямоугольник начинается со второго ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов со второго по шестой. Седьмой прямоугольник начинается с третьего ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с третьего по седьмой. … Девятый прямоугольник начинается с пятого ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с пятого по девятый. Десятый прямоугольник начинается с шестого ряда, и в нем разлинованы все ряды с шестого по шестнадцатый. Во всех пяти прямоугольниках показан также тринадцатый ряд.

Над шестым прямоугольником заголовок: 6. Парцуф Атик [мира] Ацилут. В тринадцатом ряду во всех пяти прямоугольниках написано: Парса. Из верхнего (второго) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к первому прямоугольнику (к МА Парцуфа Кэтэр мира Адам Кадмон).

Над седьмым прямоугольником заголовок: 7. Парцуф Арих Анпин [мира] Ацилут. Из верхнего (третьего) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия ко второму прямоугольнику (к МА Парцуфа АБ мира Адам Кадмон).

Над восьмым прямоугольником заголовок: 8. Парцуф Аба вэИма [мира] Ацилут. Из верхнего (четвертого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к третьему прямоугольнику (к МА Парцуфа САГ мира Адам Кадмон).

Над девятым прямоугольником заголовок: 9. Парцуф Йисраэль Сава уТвуна [мира] Ацилут. Из верхнего (пятого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к четвертому прямоугольнику (к МА Парцуфа МА мира Адам Кадмон).

Над десятым прямоугольником заголовок: 10. Парцуф Зеир Анпин и Нуква [мира] Ацилут. Из верхнего (шестого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к пятому прямоугольнику (к МА Парцуфа БОН мира Адам Кадмон). В одиннадцатом ряду написано: Мир Брия. В двенадцатом – Мир Ецира. В четырнадцатом – Мир Асия.

Над тринадцатым рядом в прямоугольниках с шестого по девятый (вероятно, потому, что в десятом нет место) нанесена надпись: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Ацилут. 

На месте пятнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом пятнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Ецира.

На месте шестнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом шестнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Асия.

Под рисунком справа и слева написано: Точка Этого Мира. Граница между пятым и шестым прямоугольниками (т.е. между мирами Адам Кадмон и Ацилут) продлена вниз до уровня этих надписей.

Собственно рисунок двенадцатый

Многие детали рисунка напоминают соответствующие детали девятого, десятого и одиннадцатого рисунков. Нарисовано десять колонок (прямоугольников одинаковой ширины, примыкающих друг к другу вертикальными сторонами). Справа пририсована дополнительная колонка, ширина которой примерно равна одной трети ширины любой из остальных колонок. Колонки начинаются вверху на разных уровнях, а внизу все заканчиваются на одном уровне. Пятнадцатью горизонтальными линиями основные колонки разделены на шестнадцать рядов. Протяженность этих горизонтальных линий различна. Высота каждого из первых семи рядов примерно равна ширине колонки. Высота восьмого и девятого ряда примерно равна трем четвертям ширины колонки. Высота десятого, одиннадцатого и двенадцатого ряда примерно равна трем седьмым ширины колонки. Высота тринадцатого, четырнадцатого, пятнадцатого и шестнадцатого ряда примерно равна одной пятой ширины колонки. Дополнительная колонка справа не разделена на части.

Общий заголовок слева: Положение всех миров и Парцуфов, т.е. пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон, пяти Парцуфов [мира] Ацилут и трех миров Брия, Ецира, Асия, после обретения ими [ступени] Ехида относительно устойчивого состояния Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

В дополнительной колонке справа на уровне верхнего ряда написано: Рош Кав Эйн Соф Барух hУ [т.е. Рош луча [от] Бесконечного, да будет Он восславлен].

Первый прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по второй. Второй прямоугольник начинается с первого ряда и в нем разлинованы ряды с первого по третий. … Четвертый прямоугольник начинается со первого ряда и в нем разлинованы ряды со первого по пятый, пятый прямоугольник начинается с второго ряда и в нем разлинованы ряды со второго по шестой. 

Над первым прямоугольником заголовок: 1. Парцуф Кэтэр. Надписи в верхних пяти рядах каждого из десяти прямоугольников рисунка одинаковы (кроме первого прямоугольника, в котором надписи начинаются с четвертой, второго прямоугольника, в котором надписи начинаются с третьей и третьего прямоугольника, где надписи начинаются со второй). Во всех прямоугольниках, начиная с четвертого, в верхнем ряду одно под другим написано: Рош. Кэтэр. Ехида. Пэ. Во втором сверху: АБ. Ацилут. Хая. Хазэ. В третьем сверху: САГ. Брия. Нэшама. Табур. В четвертом сверху: МА. Ецира. Руах. В пятом сверху: БОН. Асия. Нэфэш.

Над вторым прямоугольником заголовок: 2. Парцуф АБ.

Над третьим прямоугольником заголовок: 3. Парцуф САГ. 

Над четвертым прямоугольником заголовок: 4. Парцуф МА. 

Над пятым прямоугольником заголовок: 5. Парцуф БОН [мира] Адам Кадмон. В шестом ряду у слову БОН приписано: (дэАдам Кадмон)

Внизу этих пяти прямоугольников надпись общая для них: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Адам Кадмон.

Шестой прямоугольник начинается с первого ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с первого по пятый. Седьмой прямоугольник начинается со второго ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с второго по шестой. … Девятый прямоугольник начинается с четвертого ряда, и в нем разлинованы верхние пять рядов с четвертого по восьмой. Десятый прямоугольник начинается с пятого ряда, и в нем разлинованы все ряды с пятого по шестнадцатый. Во всех пяти прямоугольниках показан также тринадцатый ряд.

Над шестым прямоугольником заголовок: 6. Парцуф Атик [мира] Ацилут. В тринадцатом ряду во всех пяти прямоугольниках написано: Парса. Из верхнего (первого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к первому прямоугольнику (к МА Парцуфа Кэтэр мира Адам Кадмон).

Над седьмым прямоугольником заголовок: 7. Парцуф Арих Анпин [мира] Ацилут. Из верхнего (второго) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия ко второму прямоугольнику (к МА Парцуфа АБ мира Адам Кадмон).

Над восьмым прямоугольником заголовок: 8. Парцуф Аба вэИма [мира] Ацилут. Из верхнего (третьего) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к третьему прямоугольнику (к МА Парцуфа САГ мира Адам Кадмон).

Над девятым прямоугольником заголовок: 9. Парцуф Йисраэль Сава уТвуна [мира] Ацилут. Из верхнего (четвертого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к четвертому прямоугольнику (к МА Парцуфа МА мира Адам Кадмон).

Над десятым прямоугольником заголовок: 10. Парцуф Зеир Анпин и Нуква [мира] Ацилут. Из верхнего (пятого) ряда (под словом “Рош”) вправо проведена прерывистая горизонтальная линия к пятому прямоугольнику (к МА Парцуфа БОН мира Адам Кадмон). В этом же ряду справа по вертикали написано: (Ецира). В Шестом ряду справа по вертикали написано: (Асия). Из этого же ряда выше слова “Хазэ” проведена жирная прерывистая горизонтальная линия к пятому прямоугольнику (к БОН Парцуфа Бон мира Адам Кадмон). В десятом ряду написано: Мир Брия. В одиннадцатом – Мир Ецира. В двенадцатом – Мир Асия.

Над тринадцатым рядом в прямоугольниках с шестого по девятый (вероятно, потому, что в десятом нет место) нанесена надпись: Сиюм Раглин пяти Парцуфов [мира] Ацилут. 

На месте четырнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом четырнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Брия. 

На месте пятнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом пятнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Ецира.

На месте шестнадцатого ряда (а в десятом прямоугольнике – в самом шестнадцатом ряду) в прямоугольниках с восьмого по десятый написано: Место мира Асия.

Под рисунком справа и слева написано: Точка Этого Мира. Граница между пятым и шестым прямоугольниками (т.е. между мирами Адам Кадмон и Ацилут) продлена вниз до уровня этих надписей.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments