Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Предисловие к Идра Рабба с комментарием Сулам

Предисловие к Идра Рабба (к Великому Собранию) по переводу рабби Еhуды Ашлага на иврит и с комментарием Сулам

1. Мы учили, что сказал рабби Шимон друзьям: «Доколе будем жить, опираясь на одну опору?», то есть в мире запустения, в котором семь низших [Сфирот] располагались в эту одну линию. Более того, рабби Шимон хотел раскрыть им здесь ступени Мира исправления, опирающиеся на три опоры, что означает три линии: правую, левую и среднюю. Написано: «Время действовать во Имя Г-спода, они нарушили Тору Твою» [Теhилим 119, 126]. Дни малочисленны и следящий за грехами, т.е. обвинитель, давит [все сильнее]. Глашатай весь день призывает к покаянию, и жнецы в поле малочисленны. Имеются в виду те, кто удостоились урожая Поля Всевышнего, то есть Мальхут; [урожая] постижений тайн Торы. И они, даже те, кто обрели постижения, пребывают на краю виноградника,  т. е. в Мальхут, и не берут на себя ответственности, и не знают как следует, в какое место они идут.

2. Собирайтесь, друзья, в месте собраний, облачившись в щиты, с мечами и копьями в руках, имеются в виду предметы, предназначенные для отражения Клипот (см. Тикуней Зоар, Тикун 21, лист 49)[1]. Поспешите с вашим исправлением, то есть поспешите совершить исправление трех линий: ХАБАД, ХАГАТ, НЭhИ. Обдуманно, мудро разумно, со знанием дела, глядя во все глаза, руками, имеются в виду ХАГАТ, ногами, имеются в виду НЭhИ. Поставьте над собой Того, Кто Властен над жизнью и сметрью, чтобы сделал Он Законом слова истинные, слова, в которые вслушиваются Святые в Высших сферах, и рады они услышать их и познать их. Идра означает собрание, что по смыслу соответствует выражению «Идра дэаЗhара» (Собрание для предупреждения) (Мидраш Шир hаШирим на стих «Пупок твой – круглая чаша» [Шир hаШирим 7, 3], что означает «Собрание Синедриона, предупреждающего народ». Как написано ниже (п. 4): И пришли на поляну между деревьями, и сели.

3. Сел рабби Шимон и закричал. И сказал: Горе мне, если раскрою, и горе мне, если не раскрою. Ибо если он не раскроет, то будут утеряны новые толкования Торы, а если раскроет, то возможно, услышит тот, кто не достоин тайн Торы. А друзья, бывшие там, молчали. Встал рабби Абба и сказал ему: Если раскрытие – это доброе дело пред Г-сподом, то ведь написано: Тайна Г-спода – для трепещущих перед Ним [Теhилим 25, 14]. И ведь эти друзья трепещут перед Святым [Творцом], да будет Он восславлен. И уже приходили на собрание, посвященное Мишкану (см. выше, Мишпатим, п. 520). Мы учили о тех, кто пришли на это Великое собрание, и о тех, кто ушли, но [ушли] не все. Так как три друга умерли (как написано ниже, в п. 353).

4. Мы учили, что друзья назвали свои имена пред рабби Шимоном. И находились [там] рабби Элазар, сын его, рабби Абба, рабби Еhуда, рабби Йоси бар Яаков, рабби Йицхак, рабби Хизкия бар Рав, рабби Хия, рабби Йоси и рабби Йиса. Подали они руки рабби Шимону, вытянув большие пальцы вверх. И пришли на поляну между деревьями, и сели. Встал рабби Шимон и произнес свою молитву. Сел он меж ними и сказал: пусть каждый из вас положит руку за пазуху. И положил каждый руку за пазуху, и взял [руки] рабби Шимон. Начал он говорить и сказал: проклят тот человек, кто сотворит изваяние или литого кумира, деяние рук мастера, и поставит тайно [Дварим 27, 15]. И ответили все они,  то есть все друзья, и сказали: «Да будет так!».

Комментарий. Сразу же после того, как друзья назвали перед ним свои имена, они выполнили то, о чем он их предупреждал (выше, в п.2): поспешите с вашим исправлением, и совершили они тотчас же и мгновенно соединение трех линий, правой, левой, и средней, чтобы притянуть их к Мальхут. И сделали они это внизу, чтобы точно таким же образом совершить пробуждение вверху; и об этом написано: подали они руки рабби Шимону,  ибо рабби Шимон – это, по сути дела, Даат, Источник средней линии, и поэтому они подали ему свои руки, то есть правую руку и левую руку, и, соединили в одно целое свою левую руку и свою правую руку друг с другом при помощи рабби Шимона, являющегося средней линией. И благодаря этому пробудилось свыше единство трех линий. И тогда их большие пальцы, что является намеком на свечение Хохма присущее большим пальцам (как написано выше, в первой части Бэрэйшит, стр. 120, начиная со слов «Большие пальцы», посмотри, что там написано), они вытянули вверх, то есть чтобы они светили только снизу вверх. Поскольку после того, как правая и левая [линии] соединились воедино с помощью средней линии, [Свет] Хохма светит в левой линии только снизу вверх (как написано выше, в первой части Бэрэйшит, стр. 60, начиная со слова «Спор» , посмотри, что там написано). А затем они должны были притянуть все свечение трех линий к Мальхут; и об этом написано: И пришли на поляну между деревьями, и сели. Это означает на поляну между Священными яблонями, то есть Мальхут. И сели, чтобы на этой [поляне] притянуть [Свет] Хохма на ступени Ешива (сидение). Это означает ВАК [Вав Кцавот, «шесть концов», т.е. шесть Сфирот Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hОд, Есод] дэХохма.

И об этом написано: И положил каждый руку за пазуху. Ибо пазуха указывает на сокрытие трех первых Сфирот [Кэтэр, Хохма, Бина], так как положить руку за пазуху означает действие сокрытия. Однако слова «положить руку за пазуху, относятся к двум ступеням: суть первой ступени заключается во внесении буквы Йуд в слово «Ор» (Свет); при этом Свет превращается в «Авир» (воздух), проявляющийся в правой линии; имеется в виду огласовка Холам; так что образуется благодаря этому ВАК без Рош (как написано выше, в первой части Бэрэйшит, стр. 15, начиная со слова «Эта», хорошенько разберись во всем тексте). Кроме того, существует [ступень] «положить руку за пазуху», проявляющаяся в средней линии, вызывающая уменьшение только трех первых [Сфирот] Хохма в то время, как ВАК дэХохма остается там (как написано выше, в первой части Бэрэйшит, стр. 60, начиная со слова «Спор»). Ибо средняя линия уменьшает левую линию, которая должна светить только снизу вверх, так как это ступень ВАК дэХохма. И чтобы пояснить это, я объясню смысл текста Торы (Шемот 4, [стихи 6, 7]): И еще сказал ему Г-сподь: «Положи свою руку за пазуху». – И положил он свою руку за пазуху; и это означает внесение буквы Йуд в слово «Ор» (Свет); уменьшающее Его до Авир (до ступени воздух); и это означает ВАК без Рош, проявляющийся в правой линии в огласовке Холам. А затем «И вынул он ее»,  то есть он снова извлек Йуд из слова Авир, и Авир (воздух) снова стал Ор (Светом), и раскрылся Свет Хохма сверху вниз, проявляющийся в левой линии, в огласовке Шурук, до исправления средней линии, ибо тогда [левая линия] подчиняется строгим законам, скрывающим и препятствующим распространению всех Светов, потому что это [Свет] Хохма без [Света] Хасадим (как написано выше, в первой части Бэрэйшит, стр. 17, начиная со слова «выходит»; а также в Предисловии к книге Зоар, стр. 17, начиная со слова «существование»). И поэтому «И вот рука его поражена проказой и бела, как снег». Так как блокирование Светов есть смысл проказы. Именно поэтому слово «проказа» переводится в Таргуме словом Сгиру [родственным слову Сагар (закрывать)]. А после этого раскрывается исправление средней линии, и в этом смысл слов: И сказал Он: «Положи снова свою руку за пазуху», и в этом суть первого действия средней линии, пробуждающей Масах дэХирик со ступени блокирования [Светов] и уменьшающий его до ВАК (как написано в Лех Леха на стр. 13, начиная со слов «И объясняется»; посмотри, что там написано). А затем «И вынь ее из-за пазухи»; имеется в виду второе действие (как написано там же), так как выражение «из-за пазухи» - это в точности то же, что уже объяснялось, когда он вынул ее [в первый раз], то есть он вновь раскрыл [Свет] Хохма, но это раскрытие произошло «в одеянии» пазухи, то есть он притянул только ВАК дэХохма (как написано там же). И тогда объединились все эти три линии друг с другом, и [Свет] Хохма облачился в [Свет] Хасадим; и в этом смысл слов: «и на ней как будто бы [снова] его плоть». То есть она вернулась на ступень трех первых Сфирот. Но с ВАК дэХохма, как уже говорилось.

И именно это написано здесь: пусть каждый из вас положит руку за пазуху, то есть за пазуху средней линии, так как когда они вынут ее из-за пазухи, левая рука будет светить только снизу вверх, то есть «в одеянии» пазухи. Ибо в этом суть всего исправления средней линии, и именно таков смысл огласовки Хирик. И поэтому рабби Шимон, находящийся на ступени средней линии, предупредил их об этом. И об этом написано: «И положил каждый руку за пазуху, и взял их рабби Шимон». То есть каждый из них положил руку за пазуху, а рабби Шимон взял их из-за пазухи, то есть он вынул руки из-за пазухи вместе с «одеянием» пазухи, как это делается в средней линии. И об этом написано: «проклят тот человек, кто сотворит изваяние ...», так как притяжение [Света] Хохма сверху вниз есть источник изваяния и литого кумира, деяния рук мастера, которое он поставит [в нарушение] мировых тайн. Имеется в виду раскрывающий то, что надлежит скрывать и держать в секрете. И поэтому в конце он заклинает их не делать этого.

5. Начал рабби Шимон говорить и сказал: «Время действовать во Имя Г-спода, они нарушили Тору Твою», то есть почему время действовать во Имя Г-спода? Это потому, что они нарушили Тору Твою. Что означает «они нарушили Тору Твою»? Это означает, что они нарушили Тору свыше, что означает [законы] Зеир Анпина, так как она уничтожается, если не формируется этими исправлениями, как будет им объяснено перед нами. И стих этот сказан Древним Старцем [Даниэль 7, 9], от Которого берет начало Источник всех исправлений, как это будет говориться перед нами. И написано: Счастлив ты, Исраэль, кто сравнится с тобой? [Дварим 33, 29]. И это потому, что [люди народа Израиля] прилепились к средней линии. И написано: Кто подобен Тебе среди богов, Г-споди? [Шемот 15, 11] И это обращено к Зеир Анпину, являющемуся средней линией.

6. Позвал он рабби Элазара, сына своего, и посадил его перед собой, а рабби Аббу – с другой стороны, и сказал: «Мы - это объединение всего». Ибо душа рабби Элазара происходила от Хохмы, а [душа] рабби Аббы – от Бины, а сам рабби Шимон был [Сфирой] Даат, объединяющей Хохму и Бину друг с другом. И поэтому он сказал «Мы – это объединение всего». Так как ХАБАД является объединением всех ступеней. До сих пор мы исправляли опоры, то есть до сих пор мы занимались исправленим трех линий, называющихся тремя опорами. Они умолкли. Услышали голос, и колени их стали биться друг о друга от страха. Что это за голос? Голос, собирающихся на собрание в Высшем мире, то есть [звуки] колесниц Святого [Творца], да будет Он восславлен. Как написано в Адерет hаАзину, стр. 288, старое издание.

7. Возрадовался рабби Шимон и сказал: Г-споди, слышал я весть Твою, вострепетал я [Хабакук 3, 2], Там воистину было от чего вострепетать. Так как корень его [души] исходил из левой линии, но мы объединены средней линией; от любви зависит дело, то есть от [Света] Хасадим, являющегося ступенью любви. Так как написано: И возлюби Г-спода Б-га твоего [Дварим 6, 5; 11, 1]; - и написано: Из любви Г-спода к вам [Дварим 7, 8]; - и написано: Возлюбил Я вас [Малахи 1, 2]; - и так далее.

8. Начал рабби Шимон говорить и сказал: «Распространяющий сплетню раскрывает тайну, а верный духом держит дело в секрете [Мишлей 11, 13]. «Распространяющий сплетню» [буквально: «ходящий» сплетню]. Этот стих вызывает затруднение. Сплетничающий человек должени был бы говорить, что же это значит «ходящий» сплетню. И он отвечает: но если человек не укрепился духом своим и не верен, то это дело, о котором он слышал, ходит внутри него, как шелуха в воде, и не тонет в ней, пока он не исторгнет его наружу. То есть нет ему покоя, пока не раскроет дело, о котором слышал, кому-то одному. Какова же причина этого? Причина в том, что дух его не может устоять и не укрепился, но о том, чей дух может устоять и укрепился, написано: а верный духом держит дело в секрете. А верный духом означает, что дух в нем может устоять. И от духа зависит дело. И написано: Не давай своим устам вводить в грех плоть твою [Коhелет 5, 5].

9. И мир может устоять только в тайне; и поэтому, если слова мира нужно держать в секрете, то насколько же больше это касается слов самых сокровенных секретов Древнего Старца [Даниэль 7, 9] не сообщаемых даже Высшим ангелам. Сказал рабби Шимон: Небесам я не говорю, , чтобы они не слушали. Земле я не говорю, чтобы она не услышала. Ведь мы поддерживаем существование миров. Моше и Ешаяhу свидетельствовали, что если сыны Израиля не будут поддерживать существование миров, то Небо и земля их накажут тем, что Небеса не будут давать дождь, а земля не будет давать урожая, но рабби Шимон обращался к праведникам, поддерживающим миры и не нуждающимся в таком свидетельстве. Мы учили тайны тайн, и когда приступил рабби Шимон к этим самым сокровенным тайнам, затряслось это место. И друзья были в ужасе.

Примечание переводчика
---------------------------------
[1] Имеется на этом сайте: В меню HA-ZOHAR.COM нажать ZOHAR HAKADDOSH. На появившейся странице в меню GO TO PAGE нажать 3. В меню «Сэфэр hаЗоhар им Пэйруш hаСулам» выбрать «Тикуней Зоhар Бет»
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments