Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Предисловие редактора нового издания

«Чем воздам я Г-споду за благодеяния Его?» [Теhилим 116, 12]

Радуется сердце мое Г-споду, поскольку удостоил Он нас заниматься Истинной Мудростью по примеру наших Святых мудрецов, и это воистину занятие, оживляющее души в нашем сиротливом поколении. Книга «Введение в Мудрость Каббалы», составленная Адмором, да будет восславлена Святость его, Б-жественным каббалистом Бааль Суламом [1], да хранят нас его заслуги, есть самая квинт-эссенция всей Мудрости Каббалы. И уже удостоил нас Г-сподь, да будет Он восславлен, выпустить ее в свет с комментариями его сына, Адмора, да будет восславлена Святость его, «Биркат Шалом» (т.е. рава Баруха Ашлага), да хранят нас его заслуги. Однако с течением лет расширилась эта мудрость естественным образом, ибо как благодаря множеству учеников, так и благодаря множеству уроков, объяснения чудесным образом стали весьма пространными. И увидел я, что эти объяснения весьма и весьма востребованы учениками, теми, кому трудно войти во врата изучения Истинной Мудрости. Так же и книга «Введение в Мудрость Каббалы», которую мы выпустили в свет и о которой говорится, что она должна была бы служить подступом и первыми вратами для тех, кто стремятся постичь Г-спода и находятся в начале своего пути., - оказалась трудной и непонятной. И поэтому мы предприняли издание новых, возникших во время этих уроков, комментариев к словам наших мудрецов. Мы также снабдили заголовками каждый пункт и ввели новое деление на главы, и все это – для того, чтобы облегчить задачу ученику и помочь ему.

Книга имеет следующую структуру: на странице, расположенной с правой стороны листа – вверху страницы слова рабейну Бааль Сулама, то есть слова оригинала, Введения в Мудрость Каббалы. С [правой] стороны от них и ниже них – Ор Барух [2] и Ор Шалом [3]. Ниже них обоих – hЭарот вэБеюрим (примечания и комментарии) [автора этого Предисловия], разъясняющие слова Ор Барух и Ор Шалом и комментирующие их. На странице с левой стороны листа мы расположили комментарий «Рэйшит Хохма» («Начало Мудрости» [название взято из Теhилим 111, 10; комментарий также принадлежит раву Готлибу]), представляющий собой простое объяснение непосредственно слов Введения, не связанное со словами Ор Барух и Ор Шалом и не зависимое от них; и именно это говорилось нами на уроках в занимающейся святым делом группе в моем Бейт-Мидраше, в Кирьят Яарим (в Тельз Стоне). Но необходимо предупредить [вас], что изучать нужно в таком порядке: 1) вначале читателю надлежит приложить усилия, чтобы понять слова рабейну Бааль Сулама до конца главы. 2) Затем – к изучению слов рабейну Бааль Сулама с Ор Барух и Ор Шалом. 3) hЭарот вэБеюрим к Ор Барух и Ор Шалом. 4) Комментарий Рэйшит Хохма.

Несомненно и очевидно, что это не последнее слово, а возможно, даже не первое, и еще есть, что обновить и что объяснить. Ибо кладезь души глубже всех глубин, и слышали мы из уст Адмора, да будет память о нем благословенна [т.е. от рава Баруха Ашлага], что выйдет еще много книг по трудам его отца [рабби Еhуды Ашлага], да будет благословенна память о святом и праведнике, и несомненно, так и произойдет, с Б-жьей помощью.

***

Между прочим, я нахожу нужным предостеречь Народ Г-сподень, тех, кто стремится постичь внутреннюю часть Торы, что в последние годы выходит все больше и больше книг из трудов рабейну Бааль Сулама, трудов, много лет скрываемых и содержащихся в секрете, а теперь они видят свет. И, с одной стороны, это, несомненно, положительное явление, которое должно дать дополнительное свечение тем, кто стремится постичь Г-спода, от того чудесного Б-жественного наслаждения, что привлек в мир наш Святой рав, и я радуюсь этому и благословляю это. Но с другой стороны, в этом есть большой риск, ибо необходимо знать, что 1) наш Святой рав совершенно не предназначал эти труды для печати, но записывал их больше для самого себя. И поэтому во многих из этих трудов многое скрыто от понимания. 2) Труды эти взяты у него без его ведома либо при его жизни, либо после его ухода. 3) Думаю также, что большинство этих трудов относятся не к последним годам его жизни, а относятся они к прежним годам, когда он был моложе и когда его постижения Б-жественности еще не до конца сформировались и прояснились. И поэтому должны знать люди, стремящиеся постичь Г-спода, что главная часть обучения, несомненно, должна проводиться по тем книгам, которые сам наш рав предназначал для публики (и это книги: Учение о десяти Сфирот, Комментарий Сулам к Святой книге Зоар, Паним Меирот уМасбирот к Древу Жизни [Аризаля], Бейт Шаар Каванот, Предисловия к указанным книгам и Введения в них; Дарование Торы); и на них должна быть направлена основная часть усилий ученика. После того, как ученик завершит усвоение того, что сказано в перечисленных книгах, и уже будет хорошо в них разбираться, он может продолжать изучение и по другим книгам нашего рава, чтобы обрести дополнительные знания о Г-споде. И да не сделают ученики главное второстепенным и второстепенное главным. Еще необходимо отметить, что если читателю покажется, что существуют противоречия между перечисленными мною книгами и новыми книгами, которые наш рав не предназначал для печати, то [читатель], несомненно, должен положиться на перечисленные книги, а не на новые, и не отчаиваться.

Кроме того, я обязан отметить несколько вещей, услышанных мною от Адмора, да будет восславлена Святость его, «Биркат Шалом» (т.е. рава Баруха Ашлага), да будет благословенна память о Святом и праведнике:

1) Просил я его несколько раз, чтобы объяснил он мне трудные места из книги «При Хахам. Игрот» («Плод мудреца. Письма»), а он не хотел, говоря: «[Написанное] в этой книге каждый должен понимать в соответствии со своей ступенью, и я не смогу ничего объяснить».

2) Однажды я принес ему листы из объемного сочинения рабейну Бааль Сулама, называющегося «Уста мудреца» (Мудрость Каббалы. Комментарии). Адмор, да будет память о нем благословенна, долго изучал написанное; затем вернул его мне, говоря: «Эти сочинения являются черновиком Учения о десяти Сфирот, и от них не будет никакой пользы для публики; даже и не пытайся делать копию для себя».

3) Однажды он сказал мне о книге «Ор hаБаhир»: «Большая часть этой книги абсолютно скрыта, но есть в ней несколько прекрасных и доступных мест, и ради них стоило бы издать любую книгу».

Из этих слов мы видим его отношение к новым книгам, которые наш рав не предназначал для печати, и из [слов рава Баруха Ашлага] нам следует извлечь урок: с одной стороны, он указал наличие прекрасных мест, ради которых стоило все это [напечатать], а есть места настолько возвышенные, что он не хотел их объяснять; с другой стороны, по отношению ко всем трудам [Бааль Сулама] вместе взятым указанные выше труды характеризуются как второстепенные, о чем уже говорилось.

Также необходимо отметить, что для учеников полезно использовать труды Адмора «Биркат Шалом» [т.е. рава Баруха Ашлага], чтобы с их помощью понять книги его отца [Бааль Сулама], например комментарии Ор Барух и Ор Шалом к Учению о десяти Сфирот и Введению [в Мудрость Каббалы] и т.д.; а также книги о том, как служить Г-споду, например книги «Биркат Шалом» по соответствующей тематике и книгу «Г-споди, слышал я весть Твою».

Надеюсь, что эта книга будет полезной всем стремящимся постичь Г-спода, и да поможет им она.

Благословляю всех, кто занимается Истинной Мудростью: будьте сильными и укрепляйтесь, друзья.

Авраам Мордехай Готлиб.

Ученик Адмора, да будет восславлена Святость его, «Биркат Шалом», Ашлага, да хранят нас его заслуги.
--------------------------------
Примечания переводчика
[1] Бааль Сулам – это имя, данное рабби Еhуде Ашлагу. Оно означает «Автор [комментария] Сулам [к книге Зоар]». Сулам – это лестница Яакова (Бэрэйшит 28, 12)
[2] Ор Барух – письменный комментарий рава Баруха Ашлага
[3] Ор Шалом – расшифровка звукозаписи слов рава Баруха Ашлага
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments