Вениамин Захарин (venyazakharin) wrote,
Вениамин Захарин
venyazakharin

Р. Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы, п.75 (черновик, перепечатка запрещена)

предыдущий пункт                                                                                                                                 следующий пункт

Таким образом, здесь имеются три ступени, одна под другой: первая – это Кэтэр дэНэкудим, ее уровень – ВАК (Вав Кцавот, "шесть концов" [т.е. Сфирот Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hОд, Есод] дэБина. Вторая – это уровень Аба вэИма дэНэкудим, их уровень – это Зеир Анпин. И обе эти [ступени] представляют собой ступень Рош, как уже говорилось. Третья – это ЗАТ (семь нижних [Сфирот]) дэНэкудим, ХАГАТ НЭhИМ (Хэсэд, Гвура, Тифэрэт, Нэцах, hОд, Есод, Мальхут), представляющие собой ступень Гуф дэНэкудим.

Ор Барух

Рисунок 4


Мир Нэкудим

Рисунок образован отрезками восьми горизонтальных и семи вертикальных линий. Линии находятся на равном расстоянии друг от друга за исключением нижней, восьмой линии, проходящей совсем близко от седьмой.

Первый прямоугольник (крайний справа) образован отрезками первой (верхней) и седьмой горизонтальных линий и первой и второй вертикальных линий. Первая горизонтальная линия проходит между первой и второй вертикальными линиями, а седьмая - между первой и седьмой (во всю ширину рисунка). Первая вертикальная линия проходит между первой и восьмой горизонтальными линиями (во всю высоту рисунка), а вторая –между первой и седьмой.  Прямоугольник пересекает третья линия, проходящая между первой и четвертой вертикальными линиями. Над прямоугольником написано: «САГ». Над третьей горизонтальной линией: «Табур».

Второй прямоугольник справа образован отрезками второй и четвертой горизонтальных линий и второй и третьей вертикальных линий. Отрезок второй горизонтальной линии проходит между второй и третьей вертикальными линиями, отрезок четвертой – между второй и пятой. Третья вертикальная проходит между второй и пятой горизонтальными. Над прямоугольником написано: «Первый Рош. ЙИШСУТ [Йисраэль Сава (праотец Йисраэль, Бэрэйшит Рабба 74, 11) уТвуна (и понимание, благоразумие)]».  В середине верхнего квадрата написано: «Гальгальта вэЭйнаим» (лоб и глаза), в середине нижнего: «АХАП (Озэн, Хотэм, Пэ [ухо, нос , рот])».

Третий прямоугольник справа образован отрезками третьей и пятой горизонтальных линий и третьей и четвертой вертикальных линий. Отрезок пятой горизонтальной линии проходит между третьей и шестой вертикальными линиями. Четвертая вертикальная проходит между третьей и шестой горизонтальными. Над прямоугольником написано: «Второй Рош. Кэтэр». В середине верхнего квадрата написано: «Гальгальта вэЭйнаим», в середине нижнего: «АХАП». В середине третьей вертикальной линии нарисован кружок со сноской 1, ведущей к тексту: «Бет дэhитЛабшут, называющаяся Бина, а также «Ки Хафец Хэсэд [hУ]» (Ибо Он желает добра [другим и не желает ничего для Себя, Миха 7, 18]). И мы учили, что эта ступень удовлетворена [имеющимся]». В середине четвертой горизонтальной линии нарисован кружок со сноской 2, ведущей к тексту: «Благодаря свечению через Табур возникает [состояние] Паним бэАхор (лицо к спине). И это состояние называется Нэкудат hаХолам (огласовкой [буквально: точкой] Холам [в иврите эта огласовка пишется над буквами и обозначает звук «о»])».

Четвертый прямоугольник справа образован отрезками четвертой и шестой горизонтальных линий и четвертой и пятой вертикальных линий. Отрезок шестой горизонтальной линии проходит между четвертой и седьмой вертикальными линиями. Пятая вертикальная проходит между четвертой и седьмой горизонтальными. Над прямоугольником написано: «Третий Рош. Аба вэИма». В середине верхнего квадрата написано: «Гальгальта вэЭйнаим. Алеф дэАвиют», в середине нижнего: «АХАП». Вверху верхнего квадрата нарисован кружок со сноской 3, ведущей к тексту: «Тикун Кавим (Исправление линий) «Ки Хафец Хэсэд[hУ]» (Ибо Он желает добра [другим и не желает ничего для Себя, Миха 7, 18]), и этой ступени присуще совершенство, как уже говорилось». В середине пятой горизонтальной линии нарисован кружок со сноской 4, ведущей к тексту: «Благодаря свечению через Есод возникает [состояние] Паним бэПаним (лицо к лицу). И это состояние называется Нэкудат hаШурук» (огласовкой Шурук [имеется в виду точка буквы полный шурук, в иврите эта буква пишется как буква Вав, а слева от нее, на уровне середины этой буквы, ставится точка; эта буква обозначает звук «у»]).

Пятый прямоугольник справа образован отрезками пятой и седьмой горизонтальных линий и пятой и шестой вертикальных линий. Шестая вертикальная линия проходит между пятой и седьмой горизонтальными. Над прямоугольником написано: «ЗАТ (семь нижних [Сфирот]) дэНэкудим». В середине верхнего квадрата написано: «Гальгальта вэЭйнаим. Сосуды Паним (лица)» », в середине нижнего: «АХАП». Вверху верхнего квадрата нарисован кружок со сноской 5, ведущей к тексту: «Не достает Тикун Кавим (Исправления линий), и поэтому у него не было удовлетворения. И по этой причине, они получили Свет Хохма, появившийся в Гадлут». В середине шестой горизонтальной линии нарисован кружок со сноской 6, ведущей к тексту: «Нэкудат hаХирик» [имеется в виду неполный Хирик, точка, которая ставится под буквами и обозначает звук «и»].

Шестой прямоугольник справа (точнее квадрат) образован отрезками шестой и седьмой горизонтальных линий и шестой и седьмой шестой вертикальных линий. Седьмая вертикальная линия проходит между шестой и восьмой горизонтальными. Шестая горизонтальная линия в пределах этого квадрата выделена жирным шрифтом, и над квадратом, также жирным шрифтом, написано: «Парса – Цимцум Бет – Точка Мира Грядущего». В середине квадрата написано: «(Место) Брия, Ецира, Асия».

Наконец, внизу рисунка узенькая полоска образована отрезками седьмой и восьмой горизонтальных линий и первой и седьмой вертикальных. Восьмая горизонтальная линия проходит от первой до седьмой вертикальной (во всю ширину рисунка). Внутри полоски написано жирным шрифтом: «Точка этого мира»; под рисунком, также жирным шрифтом: справа: «Сиюм Раглин»; слева: «Сиюм Раглин – Цимцум Алеф».

Ор Шалом

Дополнительное объяснение. После очищения Парцуфа Гальгальта на каждой ступени необходимо различать два Рошим {то есть два Источника}: hитЛабшут и Авиют. И по поводу Катнут Нэкудим мы учили, что первый Рош появился соответствующим  Бет дэhитЛабшут, а второй Рош – соответствующим Алеф дэАвиют.

Однако, на самом деле, в мире Нэкудим есть три Рошим: ЙИШСУТ, Кэтэр и Аба вэИма. И причина [этого] заключается в том, что так как до мира Нэкудим все ступени появлялись, подчиняясь Цимцум Алеф, то на каждой ступени есть десять Сфирот. Но отсюда и далее ступени появляются, подчиняясь Цимцум Бет, то есть имеется только пол-ступени. Поэтому Бет дэhитЛабшут  появилась соответствующей Цимцум Бет, Однако у нас есть закон: каждый Цимцум (запрет) налагается только от себя и ниже. И мой господин, отец, учитель и рав, да будет память о нем благословенна (т.е. Бааль Сулам)  приводил по этому поводу такой пример: это подобно человеку, не желающему, чтобы другие его увидели, поэтому он закрывает себя одеялом, но сам себя он способен видеть. Соответственно, мы будем изучать, что первый Рош, называющийся ЙИШСУТ, на который был наложен запрет, еще не наложил запрет на Себя, поэтому он характеризуется как Бет дэhитЛабшут, но без Цимцума, так как относительно Самого Себя у Него еще есть все десять Сфирот. И потому-то он пребывает выше Табура, что относится к Цимцум Алеф, {а ниже Табура, как известно, находится место Цимцум Бет}, и поэтому он не считается Источником Нэкудим. Затем появился второй Рош – Кэтэр. И Он считается Бет дэhитЛабшут, и естественно, на Него налагается Цимцум Бет и Он пребывает ниже Табура. А после Него появился третий Рош, а именно Аба вэИма, считающиеся Алеф дэАвиют.

предыдущий пункт                                                                                                                                 следующий пункт
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments